ترتیب: قدیمیجدیدرای موافقرای مخالف
مسعود منجزی١٩:٤٨ - ١٤٠٣/١٠/١٣جابجایی نیرو به پشت خط دشمن به منظور محاصره وحمله از پشت به خط درگیر دشمن
گزارش
گزارش
0 | 0
رز سفید٠٩:٤٦ - ١٤٠٠/١٠/٢١کلمه "هلی برد" یک غلط مصطلح بوده و صحیح آن "هلی برن" می باشد. زیرا در دستور زبان فارسی نمی توان یک کلمه خارجی ( هلی ) را با یک کلمه فارسی ( برد : مصدر مرخّم بردن ) ترکیب کرد .
در زبان انگلیسی بریتانیایی یک کلمه به عنوان "هلی برد" جدیداً وارد شده که در ورزشهای زمستانی و "اسکی برد" استفاده می شود و کاربرد نظامی ندارد .
... [مشاهده متن کامل]
معنی "هلی برن" : هرگونه جابه جایی ( نفر و تجهیزات ) بوسیله بالگرد .
گزارش
در زبان انگلیسی بریتانیایی یک کلمه به عنوان "هلی برد" جدیداً وارد شده که در ورزشهای زمستانی و "اسکی برد" استفاده می شود و کاربرد نظامی ندارد .
... [مشاهده متن کامل]
معنی "هلی برن" : هرگونه جابه جایی ( نفر و تجهیزات ) بوسیله بالگرد .
گزارش
3 | 0
مصیب مهرآشیان مسکنی١٥:٣٣ - ١٣٩٨/١١/٢٨جابجایی نیروی امداد با هلکوپتر در جنگ و در منطقه های سیل زده و زلزله زده که راه های ان منطقه تخریب شده است
گزارش
گزارش
1 | 0
النا٠٤:٣٧ - ١٣٩٦/٠٣/١٠حمل و نقل اجناس و اشخاص به وسیله بالگرد.
گزارش
گزارش
4 | 0