هام
لغت نامه دهخدا
اَری خلل الرماد و میض جمر
و یوشک اَن یکون لها ضرام
فان لم یطفها عقلاء قوم
یکون وقودها جثث و هام.
( از نامه نصربن سیار حاکم خراسان به مروان حمار آخرین خلیفه اموی راجع به ابومسلم خراسانی ). || استخوان مرده. ( مهذب الاسماء ).
هام. ( اِخ ) قریه ای است در یمن که در آن معدن عقیق یافت شود. ( از معجم البلدان ).
هام. [ م م ] ( ع ص ) مهم. شورانگیز. مهیج. ( یادداشت مؤلف ): امر هام ؛ کار مهم. || حزن انگیز. اندوهگن. ( یادداشت مؤلف ) ( از منتهی الارب ).
فرهنگ فارسی
فرهنگ عمید
دانشنامه عمومی
هام یکی از شهرهای ایالت نوردراین - وستفالن آلمان می باشد. این شهر در ناحیهٔ شمالی منطقه رور واقع شده است. جمعیت هام در دسامبر ۲۰۰۳ میلادی باغ بر ۱۸۰٬۸۴۹ نفر بوده است. ایستگاه راه آهن این شهر یکی از مهم ترین ایستگاه های راه آهن آلمان می باشد و ساختمان آن به دلیل قدمت تاریخی شهرت پیدا کرده است.





wiki: هام
هام (بیتبورگ پروم). هام ( به آلمانی: Hamm ) یک شهر در آلمان است که در بیتبورگ - پروم واقع شده است. [ ۱] مهمترین بنای هام، قلعه هام است که در قرن یازدهم میلادی ساخته شده است.











wiki: هام (بیتبورگ پروم)
هام (رود). هام ( انگلیسی: Hamme ) رودی در آلمان است. طول آن به ۴۸ کیلومتر بالغ می شود.

این نوشته برگرفته از سایت ویکی پدیا می باشد، اگر نادرست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید: گزارش تخلف

wiki: هام (رود)
دانشنامه آزاد فارسی
هام (Hamm)
معبد شری کامادچی آمپال، شهر صنعتی در نورد راین ـ وستفالن آلمان، در کرانۀ رود لیپه، به فاصلۀ ۸۵ کیلومتری شمال شرقی دوسلدورف. ۱۸۲,۴۰۰ نفر جمعیت دارد (۲۰۰۱). در گوشۀ شمال شرقی منطقۀ زغال سنگ رور واقع شده است. صنایع آن شامل استخراج زغال سنگ و تولید آهن و فولاد، پارچه، مواد شیمیایی، ماشین آلات و کالاهای چرمی است. این شهر بندرگاه هایی در آبراه لیپه دارد و مرکز ارتباطی خط آهن رور است. در خلال جنگ جهانی دوم به شدت آسیب دید، اما پس از آن به مرکز صنعتی و ارتباطی تبدیل شده است.
معبد شری کامادچی آمپال، شهر صنعتی در نورد راین ـ وستفالن آلمان، در کرانۀ رود لیپه، به فاصلۀ ۸۵ کیلومتری شمال شرقی دوسلدورف. ۱۸۲,۴۰۰ نفر جمعیت دارد (۲۰۰۱). در گوشۀ شمال شرقی منطقۀ زغال سنگ رور واقع شده است. صنایع آن شامل استخراج زغال سنگ و تولید آهن و فولاد، پارچه، مواد شیمیایی، ماشین آلات و کالاهای چرمی است. این شهر بندرگاه هایی در آبراه لیپه دارد و مرکز ارتباطی خط آهن رور است. در خلال جنگ جهانی دوم به شدت آسیب دید، اما پس از آن به مرکز صنعتی و ارتباطی تبدیل شده است.
wikijoo: هام
پیشنهاد کاربران
منبع. عکس فرهنگ واژه های اوستا
لینک کتاب فرهنگ واژه های اوستا
قرار می می دهم چون واژه درش دوستان می تواند بررسی کنید و ببینید
زبان های ترکی�در چند مرحله بر�زبان فارسی�تأثیر گذاشته است. نخستین تأثیر زبان ترکی بر پارسی، در زمان حضور سربازان تُرک در ارتش�سامانیان�روی داد. پس از آن، در زمان فرمان روایی�غزنویان، �سلجوقیان�و پس از�حملهٔ مغول، تعداد بیشتری�وام واژهٔ�ترکی به زبان فارسی راه یافت؛ اما بیشترین راه یابی واژه های ترکی به زبان فارسی در زمان فرمانروایی�صفویان، که ترکمانان�قزلباش�در تأسیس آن نقش اساسی داشتند، و�قاجاریان�بر ایران بود.
... [مشاهده متن کامل]
• منابع ها. تاریخ ادبیات ایران، ذبیح الله صفا، خلاصه ج. اول و دوم، انتشارات ققنوس، ۱۳۷۴
• تاریخ ادبیات ایران، ذبیح الله صفا، خلاصه ج. سوم، انتشارات بدیهه، ۱۳۷۴
• حسن بیگ روملو، �احسن التواریخ� ( ۲ جلد ) ، به تصحیح�عبدالحسین نوایی، بنگاه ترجمه و نشر کتاب، ۱۳۴۹. ( مصحح در پایان جلد اول شرح مفصل و سودمندی از فهرست لغات�ترکی�و�مغولی�رایج در متون فارسی از سده هفتم به بعد را نوشته است )
• فرهنگ فارسی، محمد معین، انتشارات امیر کبیر، تهران، ۱۳۷۵
• غلط ننویسیم، ابوالحسن نجفی، مرکز نشر دانشگاهی، تهران، ۱۳۸۶
• فرهنگ کوچک زبان پهلوی، دیوید نیل مکنزی، ترجمه مهشید فخرایی، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، تهران، ۱۳۷۹





لینک کتاب فرهنگ واژه های اوستا
قرار می می دهم چون واژه درش دوستان می تواند بررسی کنید و ببینید
زبان های ترکی�در چند مرحله بر�زبان فارسی�تأثیر گذاشته است. نخستین تأثیر زبان ترکی بر پارسی، در زمان حضور سربازان تُرک در ارتش�سامانیان�روی داد. پس از آن، در زمان فرمان روایی�غزنویان، �سلجوقیان�و پس از�حملهٔ مغول، تعداد بیشتری�وام واژهٔ�ترکی به زبان فارسی راه یافت؛ اما بیشترین راه یابی واژه های ترکی به زبان فارسی در زمان فرمانروایی�صفویان، که ترکمانان�قزلباش�در تأسیس آن نقش اساسی داشتند، و�قاجاریان�بر ایران بود.
... [مشاهده متن کامل]
• منابع ها. تاریخ ادبیات ایران، ذبیح الله صفا، خلاصه ج. اول و دوم، انتشارات ققنوس، ۱۳۷۴
• تاریخ ادبیات ایران، ذبیح الله صفا، خلاصه ج. سوم، انتشارات بدیهه، ۱۳۷۴
• حسن بیگ روملو، �احسن التواریخ� ( ۲ جلد ) ، به تصحیح�عبدالحسین نوایی، بنگاه ترجمه و نشر کتاب، ۱۳۴۹. ( مصحح در پایان جلد اول شرح مفصل و سودمندی از فهرست لغات�ترکی�و�مغولی�رایج در متون فارسی از سده هفتم به بعد را نوشته است )
• فرهنگ فارسی، محمد معین، انتشارات امیر کبیر، تهران، ۱۳۷۵
• غلط ننویسیم، ابوالحسن نجفی، مرکز نشر دانشگاهی، تهران، ۱۳۸۶
• فرهنگ کوچک زبان پهلوی، دیوید نیل مکنزی، ترجمه مهشید فخرایی، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، تهران، ۱۳۷۹





اسکلت
هام
سرگشتگی، حیرانی، سر در گمی
تشنه و سرگردان شد