نُفوس مُرده (Mertvyja dusi)
رمانی از نیکلای واسیلیویچ گوگول، در سه بخش، به روسی، چاپ بخش نخست در ۱۸۴۲. بخش دوم این رمان که کامل هم نیست چندی بعد از چاپ بخش نخست منتشر شده، اما بخش سوم را خود گوگول از بین برده است. خُرده مالکی اشرافی به نام چیچیکوف برای ثروتمند شدن، از کارش در ادارۀ گمرک استعفا می کند و برای رسیدن به مقصود راهی می یابد که هم می تواند مردم ساده لوح را بفریبد و هم کلاهِ ادارۀ مالیات را بردارد. او با قیمت بسیار اندکی سرف های (دهقانان برده) مُرده را که هنوز در نظر ادارۀ مالیات زنده شمرده می شوند می خَرد و آن ها را با کاغذبازی به مناطقی منتقل می کند که در آن جا به صاحبان تعداد معینی سرف زمین های وسیعی واگذار می کنند. با این ترفند مالکان زمین ها می توانستند از بانک های دولتی وام بگیرند. چیچیکوف برای عمل کردن نقشه اش به مناطق مختلف روسیه سفر می کند و ماجراهایی که بین او و مالکان بزرگ و خرده مالکانِ پلید و ابله پیش می آید، تار و پود این رمان را تنیده است؛ شخصیت هایی چون مانیلوف، خانم کوروبوچکا، و پلیوشکین از قهرمانان این رمان هستند این اثر که نمایانگر اندیشه و جهان معنوی گوگول است، از ادعانامه ای صرف علیه سرف داری فراتر می رود و نزول وحشت زای انسان را تا حد یک ماشین خودکار توصیف می کند. گوگول با نشان دادن زشتی ها و پلیدی ها، عشق خود را به زیبایی و خوبی بیان کرده است و افشاگری او از فساد رژیم روسیه از میهن دوستی او ناشی می شود. سبک غنایی گوگول در نگارش نفوس مرده تا به آن اندازه است که آن را رمانی منظومه گونه توصیف کرده اند. ترجمۀ فارسی این اثر با همین عنوان در ۱۳۳۱ش در تهران منتشر شده است.
رمانی از نیکلای واسیلیویچ گوگول، در سه بخش، به روسی، چاپ بخش نخست در ۱۸۴۲. بخش دوم این رمان که کامل هم نیست چندی بعد از چاپ بخش نخست منتشر شده، اما بخش سوم را خود گوگول از بین برده است. خُرده مالکی اشرافی به نام چیچیکوف برای ثروتمند شدن، از کارش در ادارۀ گمرک استعفا می کند و برای رسیدن به مقصود راهی می یابد که هم می تواند مردم ساده لوح را بفریبد و هم کلاهِ ادارۀ مالیات را بردارد. او با قیمت بسیار اندکی سرف های (دهقانان برده) مُرده را که هنوز در نظر ادارۀ مالیات زنده شمرده می شوند می خَرد و آن ها را با کاغذبازی به مناطقی منتقل می کند که در آن جا به صاحبان تعداد معینی سرف زمین های وسیعی واگذار می کنند. با این ترفند مالکان زمین ها می توانستند از بانک های دولتی وام بگیرند. چیچیکوف برای عمل کردن نقشه اش به مناطق مختلف روسیه سفر می کند و ماجراهایی که بین او و مالکان بزرگ و خرده مالکانِ پلید و ابله پیش می آید، تار و پود این رمان را تنیده است؛ شخصیت هایی چون مانیلوف، خانم کوروبوچکا، و پلیوشکین از قهرمانان این رمان هستند این اثر که نمایانگر اندیشه و جهان معنوی گوگول است، از ادعانامه ای صرف علیه سرف داری فراتر می رود و نزول وحشت زای انسان را تا حد یک ماشین خودکار توصیف می کند. گوگول با نشان دادن زشتی ها و پلیدی ها، عشق خود را به زیبایی و خوبی بیان کرده است و افشاگری او از فساد رژیم روسیه از میهن دوستی او ناشی می شود. سبک غنایی گوگول در نگارش نفوس مرده تا به آن اندازه است که آن را رمانی منظومه گونه توصیف کرده اند. ترجمۀ فارسی این اثر با همین عنوان در ۱۳۳۱ش در تهران منتشر شده است.
wikijoo: نفوس_مرده