نجوان درویش ( عربی: نجوان درویش؛ زاده: ۸ دسامبر ۱۹۷۹ ) شاعر ، منتقد و روزنامه نگار فلسطین از قدس است.
اولین کتاب شعر نجوان، آخرین دری که زده شد، در سال ۲۰۰۰ توسط مؤسسه مطالعات و انتشارات عربی در بیروت منتشر شد. مجموعه ای از اشعار او به بیش از ۱۰ زبان ترجمه شده است. در سال ۲۰۱۴، مجموعه ای از اشعار وی توسط کریم جیمز ابو زید به زبان انگلیسی ترجمه شد و تحت عنوان «چیزی از دست نخواهم داد» توسط کتابخانه نیویورک ریویو باکس منتشر شد و در میان بهترین نسخه های ۲۰۱۴ آمریکا توسط NPR انتخاب گردید. [ ۱] [ ۲] علاوه بر شعر، از درویش نوشته های فکری و انتقادی و همچنین مجموعه ای از سخنرانی از جمله سخنرانی «تصویر اسرائیل در تخیل عرب» در بیروت در سال ۲۰۰۸ و همچنین «بعد از اسلو یک روشنفکر فلسطینی باش» در «خانه ادبیات» در اسلو در سال ۲۰۰۹ و تعدادی دیگر کتاب و سخنرانی به ترجمه فرانسوی نیز در دست می باشد.
به اشعار نجوان در سال ۲۰۰۹ جوایز عربی و بین المللی از جمله جایزه «بیروت ۳۹» که به ۳۹ نویسنده برتر عرب که زیر ۳۹ سال داشته باشند تعلق می گیرد؛ تعلق گرفت، و جایزه شرق و غرب چین و شاعران بین المللی در سال ۲۰۱۴ را به دست آورد. [ ۳] [ ۴] [ ۵]
نجوان درویش در راه اندازی مجموعه ای از پروژه های فرهنگی و هنری در داخل فلسطین و خارج از کشور، از جمله مجله «از و بسوی» به عنوان سردبیر شرکت داشته و مشاور ادبی جشنواره ادبیات فلسطین پالفست ( PalFest ) و رئیس بخش فرهنگی روزنامه عربی جدید لندن بود. [ ۱]
• درب آخر را می زده است ( ۱۹۹۹ )
• «روزی خواهم ایستاد»، به زبانهای عربی و فرانسوی ( ۲۰۱۲ )
• «چیزی از دست نخواهم داد» بزبان انگلیسی ( ۲۰۱۴ )
• پیام هایی از روئیدنی های زمین ( ۲۰۱۰ )
این نوشته برگرفته از سایت ویکی پدیا می باشد، اگر نادرست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید: گزارش تخلفاولین کتاب شعر نجوان، آخرین دری که زده شد، در سال ۲۰۰۰ توسط مؤسسه مطالعات و انتشارات عربی در بیروت منتشر شد. مجموعه ای از اشعار او به بیش از ۱۰ زبان ترجمه شده است. در سال ۲۰۱۴، مجموعه ای از اشعار وی توسط کریم جیمز ابو زید به زبان انگلیسی ترجمه شد و تحت عنوان «چیزی از دست نخواهم داد» توسط کتابخانه نیویورک ریویو باکس منتشر شد و در میان بهترین نسخه های ۲۰۱۴ آمریکا توسط NPR انتخاب گردید. [ ۱] [ ۲] علاوه بر شعر، از درویش نوشته های فکری و انتقادی و همچنین مجموعه ای از سخنرانی از جمله سخنرانی «تصویر اسرائیل در تخیل عرب» در بیروت در سال ۲۰۰۸ و همچنین «بعد از اسلو یک روشنفکر فلسطینی باش» در «خانه ادبیات» در اسلو در سال ۲۰۰۹ و تعدادی دیگر کتاب و سخنرانی به ترجمه فرانسوی نیز در دست می باشد.
به اشعار نجوان در سال ۲۰۰۹ جوایز عربی و بین المللی از جمله جایزه «بیروت ۳۹» که به ۳۹ نویسنده برتر عرب که زیر ۳۹ سال داشته باشند تعلق می گیرد؛ تعلق گرفت، و جایزه شرق و غرب چین و شاعران بین المللی در سال ۲۰۱۴ را به دست آورد. [ ۳] [ ۴] [ ۵]
نجوان درویش در راه اندازی مجموعه ای از پروژه های فرهنگی و هنری در داخل فلسطین و خارج از کشور، از جمله مجله «از و بسوی» به عنوان سردبیر شرکت داشته و مشاور ادبی جشنواره ادبیات فلسطین پالفست ( PalFest ) و رئیس بخش فرهنگی روزنامه عربی جدید لندن بود. [ ۱]
• درب آخر را می زده است ( ۱۹۹۹ )
• «روزی خواهم ایستاد»، به زبانهای عربی و فرانسوی ( ۲۰۱۲ )
• «چیزی از دست نخواهم داد» بزبان انگلیسی ( ۲۰۱۴ )
• پیام هایی از روئیدنی های زمین ( ۲۰۱۰ )
wiki: نجوان درویش