نامه های ایرانی

دانشنامه آزاد فارسی

نامه های ایرانی (Lettres Persanes)
نخستین اثر مونتسکیو، منتشرشده به فرانسوی در ۱۷۲۱ هم زمان در آمستردام و کولونی، بدون نام نویسنده. این اثر به طور کلی داوری سختگیرانه و گاه بدبینانۀ مونتسکیو و سرشار از نکته سنجی وی دربارۀ عصر خود و تمدن غرب و خُلقیاتِ مردم پاریس در زیر نقاب تخیل است. مونتسکیو بیان مقصود خود را در قالب نامه (تقریباً ۱۴۰ نامه) ریخته است؛ نامه های دو شخصیت فرضی ایرانی با نام های ریکا و اوزبک که به اروپا سفر کرده اند و با یکدیگر و دوستان ایرانی خود نامه نگاری می کنند، و سرانجام پس از بازگشت به اصفهان به سفر خود پایان می دهند. اگرچه مونتسکیو در تألیف نامه های ایرانی نوعی نگارش را می آزماید که جنبۀ علمی آن اندک و به ظاهر سبک مایه است، این اثر نمایانگر روش بینی، حس مشاهدۀ قوی و دانش بالای اوست. ازجمله موضوعاتی که در این نامه ها بدان ها پرداخته شده است: عشوه آمدن زنان، رقابت زنان در سن و سال های مختلف، تئاتر، بیکاران پاریسی، کافه های مجمع ادبا، قمار، زندگی درباریان، و تفنن ها و هوس بازی های مُد. مونتسکیو در ادامۀ نامه ها به تدریج از بُعد اخلاقی فاصله می گیرد و با لحنی جدی و خالی از ریشخند و به صورتی تحقیقی همچون مردی سیاسی جلوه می کند، که به جامعه بیشتر از فرد علاقه دارد و بیشتر فرد را مسئول فساد اجتماعی می داند، او در این دسته از نامه ها با موضوعاتی چون اَشکال مختلف حکومت و دستگاه قضایی به شرح نهادهای استبدادی در فرانسه پرداخته است. دستۀ دیگری از نامه ها در انتقاد از نهادهای دینی و جوهر مسیحیت، و جدال های کلامی است. از حدود نامۀ صدم به بعد، مونتسکیو وارد بحثی جدلی در مسائل تاریخی و جامعه شناسی می شود که می توان آن را مقدمه ای بر روح القوانین او دانست. موضوعاتی از قبیل جمعیت شناسی، تغییرات میزان زادوولد و ارتباط آن ها با عوامل اجتماعی، امور اقتصادی و قوانین. در نامه های ایرانی، مونتسکیو در مقام حکیمی اخلاقی چندان توفیقی نیافته است، اما انتقادهای او از نهادها، بررسی تطبیقیِ رژیم های سیاسی و آراء جامعه شناسانه بسیار پُرمایه است. این اثر که جدا از روح شرقی و تأثیرگذارش، آینه ای تمام نما از خُلقیات اجتماعی و سیاسی آن روزگار است، پس از انتشار به سرعت پرآوازه شد و در طی قرن ۱۸ بارها و بارها به چاپ رسید. نامه های ایرانی در ۱۳۲۰ش نیز به فارسی در تهران چاپ شده است.

پیشنهاد کاربران

نامه های ایرانی ( به فرانسوی: Lettres persanes ) یکی از آثار ادبی شارل دو مونتسکیو است و مضمون آن نامه هایی فرضی هستند که در اواخر سلطنت لوئی چهاردهم بین سال های ( ۱۷۱۱ - ۱۷۲۰ میلادی ) ، نگارش یافته اند. مونتسکیو این نامه ها را از زبان دو ایرانی ثروتمند به نام های «ازبک» و «ریکا» که در مدت مسافرت خود به اروپا، برای مدتی طولانی در فرانسه اقامت گزیده اند، نوشته است. این کتاب پایه فکری اثر بعدی مونتسکیو یعنی روح القوانین است.
...
[مشاهده متن کامل]

این رمان که در سال ( ۱۷۲۱ میلادی ) در آمستردام با نام مستعار منتشر شد، دربرگیرندهٔ استنباط این دو ایرانی از اروپا و به خصوص فرانسه است. نامه های ارسالی از ایران، عمومأ از طرف خواجه و زنان حرم سرای ازبک است که حوادث روز مملکت و اتفاقات بدیمن مانند خودکشی سوگلی حرم سرای او، «روشنک» را به اطلاع ارباب می رسانند. سبک دلنشین نگارش نامه های ایرانی که خواننده را مجذوب می نماید، مستور در نحوهٔ طنزآمیز گزارش از آداب و رسوم رایج در پاریس و اروپا است. نامه های «ریکا» که از دیدگاه یک شرقی نگارش یافته است، لوئی چهاردهم را جادوگری می پندارد که پول های خزانهٔ شاهی را با یک حرکت دست دوبرابر می کند یا پاپ به مردم چنین القا کرده است که «سه» برابر با «یک» است ( کنایه از اعتقاد به تثلیث ) یا این که، نان، نان نیست و شراب، شراب نیست ( کنایه از گوشت و خون عیسی مسیح ) . در احوال آرایش پاریسی ها می گوید: آن ها موهای خود را به حدی به طرف بالا جمع می کنند که صورتشان درست در وسط بدنشان قرار می گیرد. لیکن در پشت این طنز هنرمندانه، مونتسکیو آموزگار جدی اخلاق پنهان شده است تا دستگاهی را نقد کند که هیئت حاکمهٔ آن با قدرت نامحدود و تجاوزکارانه اش حق حیات را از ملت سلب نموده است. مونتسکیو با نوشتن نامه های ایرانی گامی بلند در راستای جنبش روشنگری اروپا و برای پی ریزی طرحی نو براساس آزادی، حقیقت و تفاهم، به میدان گذاشت. به طنز کشیدن فرانسه و داستان غم انگیز حرم سرای ایرانی دو روی سکه ای است که آزادی های فردی و قابلیت های عمومی را در غیاب نظم و قاعده و قانون به تصویر کشیده است. بخشی از این نامه ها به تشریح مذاهب و تشابه آن ها به یکدیگر یا تضاد موجود در ادیان از دیدگاه ازبک، پرداخته است.
مونتسکیو در قسمتی از این کتاب چنین می گوید: ایرانی نامبرده از سوی یکی از دوستان فرانسوی خود، به یک نفر فرانسوی دیگر معرفی شد. هنگامی که آن شخص گفت: «این آقا ایرانی است» طرف با نهایت شگفتی اظهار داشت: «آقا ایرانی است، شگفتا! چطور می توان ایرانی بود؟» فکر کوچک آن مرد نمی توانست بپذیرد که غیر از فرانسویان کسان دیگری هم در گیتی هستند.

نامه های ایرانی
منابع• https://fa.wikipedia.org/wiki/نامه‌های_ایرانی

بپرس