ناطور دشت

دانشنامه آزاد فارسی

ناطورِ دشت (The Catcher in the Rye)
رمانی از جروم دیوید سالینجر، منتشرشده به انگلیسی در ۱۹۵۱. هولدن کولفیلد نوجوانی است سرسخت که مدام از مدرسه های مختلف اخراج می شود. او در آخرین اخراج شدنش، پیش از آن که به خانه برگردد، سه روز در نیویورک پرسه می زند و ماجراهای ناخوشایند و بی اهمیتی برایش اتفاق می افتد. بعد معلوم می شود که بیمار شده است و در مؤسسه ای بی هویت اقامت دارد و روان کاوی مراقب اوست. هولدن از آن پس حکایت خود را به صورت تک گفتار درونی و با شوخ طبعی ای نومیدانه می نویسد: شرح حال جوانی که وسواس مرگ و هم زده اش کرده و سرگردانی اش، سرگردانی کسی است که تقریباً همواره با محو شدن و مرگ خود درگیر است، و از این جهت از بیان حالت های روحی یک نوجوان فراتر می رود. اگرچه ناطور دشت طرح و توطئه ای ساده و کم هیجان دارد، وجود رگه های فکاهی در آن، مشابه سنت فکاهی امریکایی (شوخی های گفتاری و نکته های مضحک)، و بازآفرینی زبانِ خاص نوجوانان امریکایی، بر ارزش و اهمیت آن افزوده است.

پیشنهاد کاربران

ناطورِ دشت یا ناتورِ دشت ( انگلیسی: The Catcher in the Rye ) نام رمانی اثر نویسندهٔ آمریکایی جروم دیوید سلینجر است که در ابتدا به صورت دنباله دار در سال های ۱۹۴۵–۴۶ انتشار یافت. این رمان کلاسیک که در اصل برای مخاطب بزرگسال منتشر شده بود، به دلیل درون مایه طغیان گری و عصبانیت نوجوان داستان، مورد توجه بسیاری از نوجوانان قرار گرفت.
...
[مشاهده متن کامل]

هولدن کالفیلد نوجوانی هفده ساله است که در لحظهٔ آغاز رمان در یک مرکز درمانی بستری است و ظاهراً قصد دارد آنچه را پیش از رسیدن به این جا از سر گذرانده، برای کسی تعریف کند و همین کار را هم می کند و رمان نیز بر همین پایه شکل می گیرد. در زمان اتفاق افتادن ماجراهای داستان، هولدن پسر شانزده ساله ای است که در مدرسهٔ شبانه روزی «پنسی» تحصیل می کند و حالا در آستانهٔ کریسمس به علت ضعف تحصیلی ( چهار درس از پنج درسش را مردود شده و تنها در درس انگلیسی نمرهٔ قبولی آورده است ) از دبیرستان اخراج شده و باید به خانه شان در نیویورک برگردد.
تمام ماجراهای داستان طی همین سه روزی ( شنبه، یک شنبه و دوشنبه ) که هولدن از مدرسه برای رفتن به خانه خارج می شود، اتفاق می افتد. او می خواهد تا چهارشنبه که نامهٔ مدیر راجع به اخراج او به دست پدر و مادرش می رسد و آب ها کمی از آسیاب می افتد، به خانه بازنگردد. به همین خاطر، از زمانی که از مدرسه خارج می شود، دو روز را سرگردان و بدون مکان مشخصی سپری می کند و این دو روز سفر و گشت و گذار، نمادی است از سفر هولدن از کودکی به دنیای جوانی و از دست دادن معصومیتش در جامعهٔ پُر هرج و مرج آمریکا.
ناطور دشت در مدت کمی شهرت و محبوبیت فراوانی برای او به همراه آورد و بنگاه انتشاراتی راندوم هاوس در سال ۱۹۹۹ آن را به عنوان شصت وچهارمین رمان برتر سده بیستم معرفی کرد. این کتاب در مناطقی از آمریکا به عنوان کتاب «نامناسب» و «غیراخلاقی» شمرده شده و در فهرست کتاب های ممنوعهٔ دههٔ ۱۹۹۰ — منتشرشده از سوی «انجمن کتابخانه های آمریکا» — قرار گرفت. کتاب با وجود آنکه از سال ۱۹۶۱ تا ۱۹۸۲ جزو آثار ممنوعه یا به شدت سانسور شده بود اما توانست تبدیل به دومین اثر تدریس شده در مدارس ایالات متحده گردد.
این کتاب سه بار، ابتدا در دههٔ ۱۳۴۰ خورشیدی ( ۱۳۴۵ توسط انتشارات مینا ) توسط احمد کریمی، بار دیگر در دههٔ ۱۳۷۰ به قلم محمد نجفی، و بار سوم در سال ۱۳۹۴ توسط انتشارات میلکان با ترجمهٔ آراز بارسقیان به فارسی ترجمه شده است. از این اثر با ترجمه علیرضا دولت آبادی در سال ۱۳۹۸ به همت انتشارات نگارتابان وارد بازار شده است عبارت «ناطور دشت» ترجمهٔ Catcher in the Rye و برگرفته از شعری از سعدی در باب پنجم کتاب بوستان است. ناطور ( ناتور ) به معنی «حافظ و نگهدارِ باغ و دشت» است.

ناطور دشت
منابع• https://fa.wikipedia.org/wiki/ناطور_دشت
ناطور دشت ( به انگلیسی: The Catcher in the Rye ) نام یک رمان ( ۱۹۵۱ ) و مشهورترین اثر نویسنده آمریکایی جروم دیوید سالینجر است.
محتویات [نمایش]
خلاصه. داستان [ویرایش]
هولدن کالفیلد نوجوانی هفده ساله است که در لحظهٔ آغاز رمان، در یک مرکز درمانی بستری است و ظاهراً قصد دارد آن چه که پیش از رسیدن به این جا از سر گذرانده برای کسی تعریف کند و همین کار را هم می کند و رمان نیز بر همین پایه شکل می گیرد. در زمان اتفاق افتادن ماجراهای داستان، هولدن یک پسربچهٔ شانزده ساله است که در مدرسهٔ شبانه روزی «پنسی» تحصیل می کند و حالا در آستانهٔ کریسمس به علت ضعف تحصیلی ( او چهار درس از پنج درس اش را مردود شده و تنها در درس انگلیسی نمرهٔ قبولی آورده است ) از دبیرستان اخراج شده و باید به خانه شان در نیویورک برگردد.
...
[مشاهده متن کامل]

تمام ماجراهای داستان طی همین سه روزی ( شنبه، یک شنبه و دوشنبه ) که هولدن از مدرسه برای رفتن به خانه خارج می شود اتفاق می افتد. او می خواهد تا چهارشنبه که نامهٔ مدیر راجع به اخراج او به دست پدر و مادرش می رسد و آب ها کمی از آسیاب می افتد به خانه بازنگردد به همین خاطر از زمانی که از مدرسه خارج می شود دو روز را سرگردان و بدون مکان مشخصی سپری می کند و این دو روز سفر و گشت وگذار، نمادی است از سفر هولدن از کودکی به دنیای جوانی و از دست دادن معصومیت اش در جامعهٔ پر هرج و مرج آمریکا.
ترجمه ها [ویرایش]
این کتاب سه بار، ابتدا در دهه چهل شمسی ( ۱۳۴۵ توسط انتشارات مینا ) توسط احمد کریمی، بار دیگر در دهه هفتاد به قلم محمد نجفی و در آخر نجف دریابندری به فارسی ترجمه شده است. [نیازمند منبع]
شخصیت ها [ویرایش]
هولدن کالفیلد شخصیت اصلی ناطور دشت در نظرسنجی مجله کتاب ( Book Magazine ) عنوان دومین شخصیت ادبی جهان را به دست آورد. [۱]
پانویس ها [ویرایش]
↑ مجله کتاب
منابع [ویرایش]
کتابلاگ
هومولونوس
[نهفتن]
ن • ب • و
آثار جروم دیوید سالینجر
ناطور دشت فرانی و زویی تیرهای سقف را بالا بگذارید نجاران و سیمور: پیشگفتار جنگل واژگون دلتنگی های نقاش خیابان چهل و هشتم یادداشت های شخصی یک سرباز نغمه غمگین هفته ای یه بار آدمو نمی کشه
این یک نوشتار خُرد پیرامون ادبیات است. با گسترش آن به ویکی پدیا کمک کنید.
رده ها: آثار جروم دیوید سالینجررمان های ۱۹۵۱ ( میلادی ) رمان های آمریکایی
قس عربی
الحارس فی حقل الشوفان ( بالإنجلیزیة: The Catcher in the Rye ) هی روایة للکاتب الأمریکی جیروم دیفید سالینغر، کتبها عام 1951. أصبحت جزءاً أساسیاً من مناهج المدارس الثانویة والجامعیة فی البلاد الناطقة باللغة الإنجلیزیة. کما تمت ترجمتها إلى أغلب لغات العالم. حوالی 250000 نسخة تباع کل سنة, بأرباح تتجاوز الخمسة وستین ملیون. وبطل الروایة هولدن کولفیلد أصبح نموذجاً للمراهق المتمرد على مجتمعه.
اختیرت الروایة بواسطة مجلة التایم ضمن 100 أفضل روایة مکتوبة بالإنجلیزیة من العام 1923 إلى 2005. وبواسطة مجلة المکتبة الحدیثة وقرّائها ضمن 100 أفضل روایة إنجلیزیة فی القرن العشرین. وأثارت جدلاً ورفضاً فی الولایات المتحدة بسبب استخدامها السافر للألفاظ النابیة والإباحیة .
[عدل]الأحداث
تدور الروایة بشکل أساسی حول المراهق هولدن کولفیلد, ذو السبعة عشر عاماً, یزدرد مجتمعه ویرى أن الأفراد جمیعاً غارقون فی نوع من الزیف والغباء. یتعرض هولدن کولفیلد للطرد من مدرسة "بنسی" الداخلیة, بسبب رسوبه فی کل المواد عدا الإنجلیزیة. هکذا تبدأ الروایة, ثم یأخذنا الکاتب عبر مجموعة من المواقف التی تعطی فکرة عامة عن أفکار هولدن. یلتقی بعدد من الأفراد, منهم مدرس التاریخ المسن, فتیات وفتیان فی مثل عمره. ومدرس الإنجلیزیة الشاب الذی درّس له سابقاً, کل هذا حین یقرر هولدن أن یودع اقامته فی مدرسة بنسی قبل الموعد المسموح له ویقیم بفندق, متحاشیاً لقاء والدیه وتارکاً لهما کل الوقت لتلقّی خبر طرده من المدرسة. والجدیر بالذکر أن رغم عدائیة البطل الواضحة تجاه البشر وما یمکن اعتباره على أنه صلف, قد یکون نتیجة تجارب سیئة مرّ بها فی سنینه المبکرة, مثل موت أخیه المفضل بالسرطان, واصابته بنوبة عصبیة جراء هذا. کما أن الروایة تعطی ایحاء بأن البیئة والمدینة عدائیة فعلاً بالنسبة لفتى فی سنه. وبالنسبة للجمیع.
تصنیف: روایات أمریکیة
قس ترکی استانبولی
Gönülçelen ya da Çavdar Tarlasında Çocuklar ( Özgün adıyla: The Catcher in the Rye ) , J. D. Salinger`in romanıdır. Birleşik Devletler`de ilk olarak 1945 ve 1946 yıllarında seri olarak yayımlandı. İngiltere ve ABD`de ise 1951'de kitap olarak basıldı.
"Modern zamanların başyapıtı" olarak değerlendirilen bu eser, "ahlâk dışı" ve "açık saçık" bulunduğundan ABD'nin birçok tutucu bölgesinde uzun süre yasaklı kaldı. Hâlâ bazı Amerikan kütüphanelerinde yasaklı kalmasına rağmen, kitabın yasaklanması günümüzde ilginç bir hal almıştır: ABD'de lise düzeyinde en çok yasaklanan kitap olmasına rağmen aynı zamanda en çok okutulan kitaptır.
1967'deki Adnan Benk'in İngilizce aslından değil de Fransızca versiyonu olan "L'Attrape - cœurs"den yaptığı dolaylı çevirisinden ötürü kitap Türkiye'de "Gönülçelen" olarak tanınır. Kitabın Yapı Kredi Yayınları basımı çevirisi Coşkun Yerli'ye aittir ve bu kez Türkçe adı özgün adına daha yakındır: "Çavdar Tarlasında Çocuklar". [1]
Kitap, anti - kahraman Holden Caulfield'ın okuldan atılmasıyla başlayan süreci Holden'ın kendi ağzından anlatır. Stylist. co. uk sitesi tarafından "En iyi ve en ikonik 100 giriş cümlesi" listesinde romanın giriş cümlesi birinci sırada yer alırken[2] "En iyi 101 kapanış cümlesi" listesinde on beşinci sırada yer aldı. [3]
Konu baş . . .

بپرس