با آیدی
Khd. Ganji
موافق هستم و در عجبم از افرادی که یا گفتن ایراد الکی نگیرین یا تازه گفتن این عبارت رسمی ترین حالت تشکر کردن هست. 🥲 به جای گسترش بی سوادی اول خودمان با سواد شویم و بعد هم با سوادی را گسترش دهیم.
موافق هستم و در عجبم از افرادی که یا گفتن ایراد الکی نگیرین یا تازه گفتن این عبارت رسمی ترین حالت تشکر کردن هست. 🥲 به جای گسترش بی سوادی اول خودمان با سواد شویم و بعد هم با سوادی را گسترش دهیم.
سلام
بهتر هستش از کلمات تشکر، متشکرم، سپاسگزارم استفاده شود تا مچکر
بهتر هستش از کلمات تشکر، متشکرم، سپاسگزارم استفاده شود تا مچکر
اینقدر به حرف زدن و نوشتن همدیگر گیر ندهیم، حالا متشکرم یا مچکرم ، نیت طرف مهمه ، معلومه که متشکرم از ریشه کلمه شکر می آید ولی مچکربودن اگر منظور بدی در پشت آن نهان نباشد همان لفظ عامیانه متشکرم است
واژه ی "مچکر"، در زبان فارسی وجود ندارد و در اصل کلمه ی عربی "متشکر"است که به خاطر قرار گرفتن حرف ت و ش، در کنار هم، صدای چ شنیده می شود و انسان بی سواد که صورت نوشتاری آن را نمی داند، گمان می کند که "مچکر" می گویند؛ و متأسفانه باسوادها هم به خطا می نویسند: "مچکّرم"!!
... [مشاهده متن کامل]
در انگلیسی هم وقتی tبه y می رسد، ch ( چ ) شنیده می شود. مثلاً Let you، لچیو ( Lech you ) شنیده می شود؛ ولی کسی این جور نمی نویسد و یا واژه ی "اجتماعی" اشتماعی شنیده می شود؛ یعنی ج وقتی به ت می رسد صدای شین شنیده می شود؛ ولی اشتماعی نمی نویسیم؛ و یا "پنج تا"، پنشتا شنیده می شود؛ ولی کسی نمی نویسد: پنشتا. پس به هیچ وجه "مچکرم" ننویسیم؛ زیرا این، نشانه ی عوام بودن و بی سوادی است.
"سپاس" یا "تشکر" هم نمی تواند معنی سپاسگزاری کردن بدهد؛ زیرا تشکر اسم و سپاس نیز اسم است، نه فعل؛ در حالی که متشکر یا سپاسگزار، صفت فاعلی است و با یک شناسه در آخرش ( مخفّفِ فعل "هستم" ) ، می شود: سپاسگزارم و متشکرم؛ یعنی یک جمله پدید می آید که معنی آن می شود: تشکر می کنم یا سپاس می گزارم.
... [مشاهده متن کامل]
در انگلیسی هم وقتی tبه y می رسد، ch ( چ ) شنیده می شود. مثلاً Let you، لچیو ( Lech you ) شنیده می شود؛ ولی کسی این جور نمی نویسد و یا واژه ی "اجتماعی" اشتماعی شنیده می شود؛ یعنی ج وقتی به ت می رسد صدای شین شنیده می شود؛ ولی اشتماعی نمی نویسیم؛ و یا "پنج تا"، پنشتا شنیده می شود؛ ولی کسی نمی نویسد: پنشتا. پس به هیچ وجه "مچکرم" ننویسیم؛ زیرا این، نشانه ی عوام بودن و بی سوادی است.
"سپاس" یا "تشکر" هم نمی تواند معنی سپاسگزاری کردن بدهد؛ زیرا تشکر اسم و سپاس نیز اسم است، نه فعل؛ در حالی که متشکر یا سپاسگزار، صفت فاعلی است و با یک شناسه در آخرش ( مخفّفِ فعل "هستم" ) ، می شود: سپاسگزارم و متشکرم؛ یعنی یک جمله پدید می آید که معنی آن می شود: تشکر می کنم یا سپاس می گزارم.
عامیانه ترین معنای تشکر و مطیع بودن
بهتر از از کلمه متشخص"سپاسگزارم " و "سپاس" استفاده کنید
بهتر از از کلمه متشخص"سپاسگزارم " و "سپاس" استفاده کنید
رسمی ترین حالت تشکر کردن