منشأ خانواده، مالکیت خصوصی و دولت ( به آلمانی: Der Ursprung der Familie, des Privateigenthums und des Staates ) رساله ای است از فریدریش انگلس به سال ۱۸۸۴.
انگلس در این کتاب، ماتریالیسم تاریخی را برای بررسی شکل گیری و تحولات خانواده و پدید آمدن دولت به کار می گیرد. کتاب تا قسمتی برپایهٔ یادداشت های کارل مارکس بر کتاب جامعهٔ باستان اثر لویس مورگان نوشته شده است.
... [مشاهده متن کامل]
فصل اول کتاب به «دوران های ماقبل تاریخی فرهنگ» می پردازد و دوره های «توحش» و «بربریت» را بررسی می کند.
فصل دوم کتاب به «خانواده» پرداخته و از بخش های «خانوادهٔ همخون، «خانوادهٔ پونالوائی»، «خانوادهٔ یارگیر»، «خانوادهٔ تک همسر» تشکیل می شود.
فصل های سوم تا نهم کتاب به «تیرهٔ ایروکوئی، تیرهٔ یونانی، پیدایش دولت آتن، تیره و دولت در روم، تیره در میان سلتی ها و ژرمن ها، تشکیل دولت میان ژرمن ها، بربریت و تمدن» اختصاص دارند.
پیوست کتاب شامل «یک مورد تازه کشف شده از ازدواج گروهی» است.
ترجمهٔ فارسی این کتاب در ایران ابتدا به صورت خلاصهٔ کتاب توسط تقی ارانی در دههٔ ۱۳۱۰ خورشیدی و بعدها به طور کامل توسط دکتر خسرو پارسا انجام گرفته است. نکتهٔ جالب آن است که مدت ها نام مترجم آن به اشتباه مسعود احمدزاده ذکر شده بود. چون این کتاب مدت ها به صورت «کتاب جلد سفید» کپی می شد، صفحهٔ اول نسخهٔ اصلی، که نام مترجم را داشت، گم شده بود و صفحهٔ دوم که مترجم، کتاب را به مسعود احمدزاده تقدیم کرده بود، ناشران را به این اشتباه انداخته بود.

انگلس در این کتاب، ماتریالیسم تاریخی را برای بررسی شکل گیری و تحولات خانواده و پدید آمدن دولت به کار می گیرد. کتاب تا قسمتی برپایهٔ یادداشت های کارل مارکس بر کتاب جامعهٔ باستان اثر لویس مورگان نوشته شده است.
... [مشاهده متن کامل]
فصل اول کتاب به «دوران های ماقبل تاریخی فرهنگ» می پردازد و دوره های «توحش» و «بربریت» را بررسی می کند.
فصل دوم کتاب به «خانواده» پرداخته و از بخش های «خانوادهٔ همخون، «خانوادهٔ پونالوائی»، «خانوادهٔ یارگیر»، «خانوادهٔ تک همسر» تشکیل می شود.
فصل های سوم تا نهم کتاب به «تیرهٔ ایروکوئی، تیرهٔ یونانی، پیدایش دولت آتن، تیره و دولت در روم، تیره در میان سلتی ها و ژرمن ها، تشکیل دولت میان ژرمن ها، بربریت و تمدن» اختصاص دارند.
پیوست کتاب شامل «یک مورد تازه کشف شده از ازدواج گروهی» است.
ترجمهٔ فارسی این کتاب در ایران ابتدا به صورت خلاصهٔ کتاب توسط تقی ارانی در دههٔ ۱۳۱۰ خورشیدی و بعدها به طور کامل توسط دکتر خسرو پارسا انجام گرفته است. نکتهٔ جالب آن است که مدت ها نام مترجم آن به اشتباه مسعود احمدزاده ذکر شده بود. چون این کتاب مدت ها به صورت «کتاب جلد سفید» کپی می شد، صفحهٔ اول نسخهٔ اصلی، که نام مترجم را داشت، گم شده بود و صفحهٔ دوم که مترجم، کتاب را به مسعود احمدزاده تقدیم کرده بود، ناشران را به این اشتباه انداخته بود.
