مریوان

/marivAn/

معنی انگلیسی:
marrivan

لغت نامه دهخدا

مریوان. [ م َ ری ] ( اِخ ) اصل آن ظاهراً «ماربن » است چه بدانجا مار فراوان است. ( یادداشت مرحوم دهخدا ). یکی از بخشهای شهرستان سنندج و مشخصات آن بشرح زیر است : از شمال و غرب به کشور عراق ، از جنوب بخش رزآب ( اورامان )، از غرب به بخش مرکزی سنندج ، از شمال و شرق به دهستان خور خوره از بخش بانه شهرستان سقز. هوای بخش نسبت به پستی و بلندی متغیر است بدین ترتیب که هوای نقاط مرتفع کوهستانی سردسیر سالم و قسمت کنار دریاچه زریوار سردو معتدل مرطوب و کنار رودخانه ها سرد و معتدل است.
ارتفاعات : کوههای بخش مریوان از شعب و یال های کوه مرتفع چهل چشمه گلباغی است و بشرح زیر در این بخش مشاهده می شود: کوه هزار مِرگه بلندترین کوه بخش مریوان در شمال خاور بخش واقع و ارتفاع آن از سطح دریا 2707 متر است. از این کوه که یکی از شعب کوه چهل چشمه است سه شعبه اصلی و یال های متعددی بشرح زیر منشعب می گردد: 1- به طرف باختر، این شعبه معروف به سلسله پشت شهیدان است. بخش مریوان در جنوب و دره شیلر کشور عراق در شمال آن واقع و خط الرأس آن مرز ایران و عراق محسوب میگردد، قلل این سلسله به نام شاخ برانه ، برده شره ، هزار ماله ، مارو، نامیده میشود. بلندترین قله آن برده شره است. با ارتفاع 2491 متر. 2- شعبه شمال غربی : این رشته تقریباً موازی با شعبه اول در شمال دره شیلر کشیده شده و خط الرأس آن نیز مرز ایران و عراق محسوب می شود. بخش بانه در دره و دامنه های شمالی آن واقع و شرح آن در بخش بانه داده شده است.3- شعبه جنوب شرقی : این رشته همه جابین بخش مریوان و بخش دیواندره واقع شده قسمتی از قراء دهستان سرشیو این بخش در دره های جنوبی این سلسله قرار گرفته اند.4- از دو شعبه اول و سوم مشروحه بالا یال های متعددو شعب کوچکی به طرف جنوب و باختر منشعب تا بخش رزاب ادامه داشته بالاخره به رودخانه سیروان منتهی می گردند. قلل مرتفع کوههای مذکور در این بخش عبارتند از: قله سلطان احمد در شمال غربی آبادی قطوند به ارتفاع 2652 متر. قله در شمال گردنه گاران 2463 متر قله کوه پیرالیاس جنوب گردنه گاران 2597 متر. دامنه و سینه کوههای بخش مریوان خاکی و پوشیده از جنگل تنک. شیب دره ها نسبةً تند، راههای آن محدود در قسمت های علیا صعب العبور است. جلگه و دشت : 1- در غرب بخش طرفین رودخانه قزلجه بعرض 2 الی 3 کیلومتر. 2- اطراف دریاچه زریوار بعرض یک کیلومتر. 3- جنوب و غرب دژ شاهپور بعرض 2 و طول 8 کیلومتر. 4- جنوب غربی دریاچه بین آبادی در زیان - نی - دژ شاهپور بعرض 2 الی 3 و طول 8 کیلومتر دشت حاصل خیز مسطحی وجود دارد در صورتی که به این دشتها توجه شود محصول عمده ای برداشته خواهد شد. آبادیهائی که از این دشتها استفاده زراعی مینمایند عموماً در دامنه ارتفاعات مجاور واقع شده است و دریاچه زریوار در مرکز آن قرار گرفته است. رودخانه های مهم آن بخش به شرح زیر است :بیشتر بخوانید ...

فرهنگ فارسی

ماربن که مار فراوان دارد

پیشنهاد کاربران

به گمان می رسد که نام مَریوان ( مَر ای وان ) به معنی "خداوندگارِ پیروزی" باشد. مَر در زبان پهلوی پارتی به چیم "خداوندگار" و وان به چیم "پیروزی" است که با یک ی برابر با کسره اضافه به هم پیوند خورده اند.
...
[مشاهده متن کامل]
به گمان نمی رسد که نام این شهر با مرغ و مار و یا برده داری در پیوند باشد و پیوند دادن نام این شهر با برده داری شاید برای دور کردن مردم گرامی کردستان ( گُردستان یا گوردستان ) از تاریخ سرفراز خود در زمان ساسانیان باشد تا مردم این بخش از مام میهنمان را شستشوی روانی ایران ستیزانه بدهند. همچنین، میهِ ( خلاف ) باور نادرست برخی ایراندوستان گرامی، نوشتن کُردستان به نیکاس ( صورت ) کوردستان یا گوردستان را نباید ایرانستیزی دانست چرا که زبان پهلوی به راستی بی از حرکت و نشان اَ و اُ و اِ است و تنها مانند زبان لاتین از واگ ها یا حروف برای نوشتن و خواندن بهره می گرفته است و بر این پایه شیوه نگارش به نیکاس کوردستان و یا درستتر، گوردستان نه تنها ایرانستیزانه نیست که به شیوه نگارش کهن ایرانیان نیز نزدیکتر است. پاینده ایران و مردم گرامی ایران.

عمو جان مریوان دراصل ساکنین آن کرد بود . اخیرا مریوان شهر شد . افراد اورامی به مریوان آمدند دکاندار ومغازه دار شدند وساکن مریوان شدند . البته در خود سنندج خیلی از افراد اورامی ساکن هستند . دوکاندر یا کارمند
...
[مشاهده متن کامل]
می باشند. من ۷۳ سال عمر دارم . برادران اورامی از روستاهای اورامان وبیساران وغیره به مریوان آمدند . برای مثال از سه راه ( بیه کره ) تامرز عراق یک نفر اورامی روستاهای مریوان نمی بینید .

زوان لکی و گوران و کرمانج و کلهر و هورامی و فئلی
گیشت یه قاله ب دیره ن و اشتراکات زبانی و فرهنگیان فریهَ - مه ن وژه م لکم وَ نظر اختلافِ چندانی بینیان نیهَ - گیشت لکیم برا یکیم -
هر بژیت
حالا بماند هورام یا سوران. همه کورد هستیم.
هورامان یا گوران را در قدیم کورد صدا زدند حتی در اسناد عربی به اسم جوراق یا جوران. و شاعرین آن هم گفتند ما کورد هستیم
پس از این بحث هایی که 100ساله از طرف کوردستیزان مطرح شدند دوری کنید
کدام احمقی گفته مریوان هورامی نشینه اکثر مریوان سوران هستند و تعداد خیلی کمی هورامی دارد
مریوان:یعنی مهربان و یکی از شهرهای هورامی نشین ایران است
ماتسفانه دریاچه زریواربزرگترین دریاچه اب شیرین جهان درحال نابودی است وزتبه اول گردشگری رادرشهرستان داردولی هیچ کدام ازمسولان باحرف های دروغ هیچی واسه زریبا انجام نمی دهند من ازطرف مسولان شرمنده ام
شهرستانی مرزی باجمعیت۱۵۰. ۰۰۰نفری درغرب استان کردستان که دریاچه زریبار ( یکی ازیزرگترین دریاچه های اب شیرین جهان ) درفاصله۲کیلومتری غرب ان قراردارد

بپرس