این ضرب المثل رو توی فیلم گشت ۲ شخصیت اصلی به اشتباه بیان می کنه. برای همینه که معنی اش رو جایی پیدا نمی کنید.
درستش اینه؛
مرغی که نچیر میخوره نوکش کجه. جستجو کنید این رو.
نچیر یعنی گوشت.
پرندگان گوشتخوار مانند شاهین و قوش و باز و عقاب، نوک خمیده دارن. که بتونن گوشت شکار رو باهاش پاره کنن.
... [مشاهده متن کامل]
معنی ضرب المثل هم یعنی اینکه ظاهر طرف نشون میده چیکاره است.
حالا چرا تو اون فیلم اشتباهی به کار رفته و به جای نچیر گفتن، انجیر، جای بحث داره.
احتمالا میخوان بگن اون شخصیت اصلیه آدم بی سوادی بود و همه چی رو اشتباهی میگفت.
یا شایدم اشتباه فیلمنامه بود.
خدا میدونه
درستش اینه؛
مرغی که نچیر میخوره نوکش کجه. جستجو کنید این رو.
نچیر یعنی گوشت.
پرندگان گوشتخوار مانند شاهین و قوش و باز و عقاب، نوک خمیده دارن. که بتونن گوشت شکار رو باهاش پاره کنن.
... [مشاهده متن کامل]
معنی ضرب المثل هم یعنی اینکه ظاهر طرف نشون میده چیکاره است.
حالا چرا تو اون فیلم اشتباهی به کار رفته و به جای نچیر گفتن، انجیر، جای بحث داره.
احتمالا میخوان بگن اون شخصیت اصلیه آدم بی سوادی بود و همه چی رو اشتباهی میگفت.
یا شایدم اشتباه فیلمنامه بود.
خدا میدونه
یعنی:
کسی، کاری رو میگه ولی توانایی انجامش رو نداره.
کسی، کاری رو میگه ولی توانایی انجامش رو نداره.
این ضرب المثل : مرغی که انجیر میخورد نوکش کج است
را هرچه در این نرم افزار گشتم معنی کاربردی روزمره آنرا نتوانستم در آبادیس بیابم
حداکثر ترجمه انگلیسی آنرا پیشنهاد می کند !!! لطفاً اگر کسی معنی عامیانه این عبارت را می دونه اونو ارایه بده با تشکر
را هرچه در این نرم افزار گشتم معنی کاربردی روزمره آنرا نتوانستم در آبادیس بیابم
حداکثر ترجمه انگلیسی آنرا پیشنهاد می کند !!! لطفاً اگر کسی معنی عامیانه این عبارت را می دونه اونو ارایه بده با تشکر