به معنای آن که ارزش به بحث گذارده شدن و توجه ندارد.
معادل انگلیسی:
Not worth the ink/paper
معادل آلمانی:
Nicht der Rede wert
معادل انگلیسی:
معادل آلمانی:
محلی از اعراب ندارند : قابل توجه نیستند ، شایستگی توجه را ندارند .
محلی از اعراب ندارند : شایستگی توجه ندارند ، قبل توجه نیستند
شایستگی توجه ندارد
شایسته نبودن
محلی از اعراب نداشتن : نابجا بودن، توجیه ناپذیر بودن
جایگاه واژگان در نحو عربی، جایگاه کلمه در جمله، نقش واژه در جمله؛ مانند فاعل، مفعول به و . . .
معمولا به این صورت به کار می رود: «. . . . محلی از اعراب ندارد»، به معنای این که اهمیت یا جایگاه قابل توجهی ندارد.
إعراب ( به کسر همزه ی اول ) در لغت به معنای «بیان نقش کلمه در جمله» است.
معمولا به این صورت به کار می رود: «. . . . محلی از اعراب ندارد»، به معنای این که اهمیت یا جایگاه قابل توجهی ندارد.
إعراب ( به کسر همزه ی اول ) در لغت به معنای «بیان نقش کلمه در جمله» است.
محلی از اعراب ندارد: به معنای این که اهمیت یا جایگاه قابل توجهی ندارد.
إعراب ( به کسر همزه ی اول ) در لغت به معنای بیان نقش کلمه در جمله است.
إعراب ( به کسر همزه ی اول ) در لغت به معنای بیان نقش کلمه در جمله است.