[ویکی فقه] مازندران و استرآباد (کتاب). سفرنامه «مازندران و استراباد»، ترجمه فارسی کتابی است از یاسنت لوئی روبینو، کنسول سفارت بریتانیا در شهر رشت در فاصله سال های ۱۲۸۵ تا ۱۲۹۱ شمسی، در باب وضع جغرافیایی و تاریخی این دو ایالت ایرانی است.
این سفرنامه علاوه بر مقدمه مترجم؛ آقای غلامعلی وحید مازندرانی و نیز مقدمه مولف به زبان فارسی و نیز مقدمه وی به زبان انگلیسی، دارای دو قسمت اصلی است: ۱- صورت کتیبه هایی که در گیلان و مازندران و استراباد موجود است. ۲- متن سفرنامه که شامل یازده فصل و دو قسمت ملحقات است که شامل اسامی دهات و نام حکمرانان محلی است. نقشه ای هم از مازندران و استراباد ضمیمه این کتاب است.
گزارش محتوا
بر طبق شرحی که مؤلف در مقدمه آن نوشته، این تالیف حاصل شانزده سال مطالعات او به خصوص درباره ایالت مازندران است. ه. ل. رابینو نویسنده کتاب، شش سال؛ یعنی از ۱۲۸۵ تا ۱۲۹۱ ش کنسول دولت بریتانیا در شهر رشت بوده و در ظرف این مدت یک بار در بهار سال ۱۲۸۸ ش و بار دیگر در پائیز ۱۲۸۹ در سراسر مازندران و گرگان مسافرت کرده و در تمام خط سیر خود ضمن مشاهداتی دقیق به جمع آوری اطلاعات و تحقیق پرداخته و در مراجعت به اروپا این مشهودات و معلومات را به وسیله بررسی کتب تاریخی تکمیل نموده است.
← فصول کتاب
این سفرنامه در سالیان قبل با سرمایه «موقوفه گیب» که مرکز آن در انگلستان است، طبع و نشر یافت. نسخه حاضر در برنامه مشتمل بر پاورقی های مولف و نیز مترجم و فهرست های ذیل می باشد: فهرست نام کسان و اقوام و سلسله ها، جای ها و منابع و مآخذ.
این سفرنامه علاوه بر مقدمه مترجم؛ آقای غلامعلی وحید مازندرانی و نیز مقدمه مولف به زبان فارسی و نیز مقدمه وی به زبان انگلیسی، دارای دو قسمت اصلی است: ۱- صورت کتیبه هایی که در گیلان و مازندران و استراباد موجود است. ۲- متن سفرنامه که شامل یازده فصل و دو قسمت ملحقات است که شامل اسامی دهات و نام حکمرانان محلی است. نقشه ای هم از مازندران و استراباد ضمیمه این کتاب است.
گزارش محتوا
بر طبق شرحی که مؤلف در مقدمه آن نوشته، این تالیف حاصل شانزده سال مطالعات او به خصوص درباره ایالت مازندران است. ه. ل. رابینو نویسنده کتاب، شش سال؛ یعنی از ۱۲۸۵ تا ۱۲۹۱ ش کنسول دولت بریتانیا در شهر رشت بوده و در ظرف این مدت یک بار در بهار سال ۱۲۸۸ ش و بار دیگر در پائیز ۱۲۸۹ در سراسر مازندران و گرگان مسافرت کرده و در تمام خط سیر خود ضمن مشاهداتی دقیق به جمع آوری اطلاعات و تحقیق پرداخته و در مراجعت به اروپا این مشهودات و معلومات را به وسیله بررسی کتب تاریخی تکمیل نموده است.
← فصول کتاب
این سفرنامه در سالیان قبل با سرمایه «موقوفه گیب» که مرکز آن در انگلستان است، طبع و نشر یافت. نسخه حاضر در برنامه مشتمل بر پاورقی های مولف و نیز مترجم و فهرست های ذیل می باشد: فهرست نام کسان و اقوام و سلسله ها، جای ها و منابع و مآخذ.
wikifeqh: مازندران_و_استرآباد_(کتاب)
[ویکی نور] سفرنامه «مازندران و استراباد»، ترجمه فارسی کتابی است از یاسنت لوئی روبینو، کنسول سفارت بریتانیا در شهر رشت در فاصله سال های 1285 تا 1291 شمسی، در باب وضع جغرافیایی و تاریخی این دو ایالت ایرانی است.
این سفرنامه علاوه بر مقدمه مترجم؛ آقای غلامعلی وحید مازندرانی و نیز مقدمه مؤلف به زبان فارسی و نیز مقدمه وی به زبان انگلیسی، دارای دو قسمت اصلی است: 1- صورت کتیبه هایی که در گیلان و مازندران و استراباد موجود است. 2- متن سفرنامه که شامل یازده فصل و دو قسمت ملحقات است که شامل اسامی دهات و نام حکمرانان محلی است. نقشه ای هم از مازندران و استراباد ضمیمه این کتاب است.
بر طبق شرحی که مؤلف در مقدمه آن نوشته، این تألیف حاصل شانزده سال مطالعات او به خصوص درباره ایالت مازندران است.
ه. ل. رابینو نویسنده کتاب، شش سال؛ یعنی از 1285 تا 1291ش کنسول دولت بریتانیا در شهر رشت بوده و در ظرف این مدت یک بار در بهار سال 1288ش و بار دیگر در پائیز 1289 در سراسر مازندران و گرگان مسافرت کرده و در تمام خط سیر خود ضمن مشاهداتی دقیق به جمع آوری اطلاعات و تحقیق پرداخته و در مراجعت به اروپا این مشهودات و معلومات را به وسیله بررسی کتب تاریخی تکمیل نموده است. وی در فصول این کتاب مطالب بسیاری از نویسندگان شرقی و سیاحان غربی یاد می کند و در تأیید نوشته های خویش به سخنان تاریخ نویسان دوره های پیش استناد می جوید و در سراسر کتاب او پیداست که با حوصله و علاقه سرشاری باین خدمت گرانبها همت گماشته و در تألیف و تصحیح مطالب از همکاری و رأی صواب دانشمندان بزرگی مانند پروفسور ادوارد براون برخوردار بوده است.
رابینو در این کتاب نخست درباره نام طبرستان و نژاد مردم آنجا و اوضاع جغرافیایی آن از طبیعت و سرزمین و کیفیت محیط و چگونگی اجتماعی آن سامان با توجه به کتب جهانگردان اروپایی سخن می گوید.
این سفرنامه علاوه بر مقدمه مترجم؛ آقای غلامعلی وحید مازندرانی و نیز مقدمه مؤلف به زبان فارسی و نیز مقدمه وی به زبان انگلیسی، دارای دو قسمت اصلی است: 1- صورت کتیبه هایی که در گیلان و مازندران و استراباد موجود است. 2- متن سفرنامه که شامل یازده فصل و دو قسمت ملحقات است که شامل اسامی دهات و نام حکمرانان محلی است. نقشه ای هم از مازندران و استراباد ضمیمه این کتاب است.
بر طبق شرحی که مؤلف در مقدمه آن نوشته، این تألیف حاصل شانزده سال مطالعات او به خصوص درباره ایالت مازندران است.
ه. ل. رابینو نویسنده کتاب، شش سال؛ یعنی از 1285 تا 1291ش کنسول دولت بریتانیا در شهر رشت بوده و در ظرف این مدت یک بار در بهار سال 1288ش و بار دیگر در پائیز 1289 در سراسر مازندران و گرگان مسافرت کرده و در تمام خط سیر خود ضمن مشاهداتی دقیق به جمع آوری اطلاعات و تحقیق پرداخته و در مراجعت به اروپا این مشهودات و معلومات را به وسیله بررسی کتب تاریخی تکمیل نموده است. وی در فصول این کتاب مطالب بسیاری از نویسندگان شرقی و سیاحان غربی یاد می کند و در تأیید نوشته های خویش به سخنان تاریخ نویسان دوره های پیش استناد می جوید و در سراسر کتاب او پیداست که با حوصله و علاقه سرشاری باین خدمت گرانبها همت گماشته و در تألیف و تصحیح مطالب از همکاری و رأی صواب دانشمندان بزرگی مانند پروفسور ادوارد براون برخوردار بوده است.
رابینو در این کتاب نخست درباره نام طبرستان و نژاد مردم آنجا و اوضاع جغرافیایی آن از طبیعت و سرزمین و کیفیت محیط و چگونگی اجتماعی آن سامان با توجه به کتب جهانگردان اروپایی سخن می گوید.
wikinoor: مازندران_و_استراباد