[ویکی نور] لهوف منظوم یا معراج المحبّة، ترجمه منظوم اللهوف علی قتلی الطفوف ابن طاووس به قلم ادیب و شاعر ولایی علی حائری محلاتی با بیش از دو هزار بیت سروده است. زبان سروده ها، زبان شعری دوره قاجار است. این منظومه بلند هم از لحاظ تاریخ شعر و هم از لحاظ ابراز ارادت به آستان امام حسین(ع) حائز اهمیت است.
شیخ علی حائری محلاتی، فرزند شیخ عبدالحسین شیخ العراقین طهرانی یکی از علمای عهد ناصری است که حدود یک قرن و نیم پیش لهوف را به نظم درآورده است. این اقدام او در اثر رؤیایی بوده است که پدر بزرگوارش در عالم خواب می بیند و از وضع آخرت می پرسد. پدرش او را به مدح و وصف آل محمد(ص) توصیه می کند و مقامات مدّاحان و شاعران اهل بیت(ع) را می ستاید. او با این که تا آن وقت شعری نگفته بود، پس از این رؤیا به شوق شعر سرودن می افتد، تا این که کتاب «لهوف» سیّد بن طاوس را محور کار خود قرار می دهد و حدود دو هزار و اندی بیت، به رشته نظم درمی آورد و آن را به نام پل ارتباط و نردبان ترقی و صعود به محبّت اهل بیت(ع)، به نام «معراج المحبه» موسوم می نماید و این کتاب مورد توجه اهل منبر و ذاکرین قرار می گیرد و نسخه های آن در طول یک صد و پنجاه سال، بارها چاپ و منتشر و نایاب می گردد.
متن کتاب، متشکل از ترجمه سرفصل های کتاب و ترجمه سلیس و روان منظوم عبارات بدون ذکر آیات، روایات و یا عبارات عربی کتاب است. اگر در ضمن اشعار فارسی لفظ دشواری به کار رفته، در پاورقی معنا شده است. تصحیح و استخراج لغات مشکل توسط حمیدرضا عقیقی بخشایشی انجام گرفته است.
شیخ علی حائری محلاتی، فرزند شیخ عبدالحسین شیخ العراقین طهرانی یکی از علمای عهد ناصری است که حدود یک قرن و نیم پیش لهوف را به نظم درآورده است. این اقدام او در اثر رؤیایی بوده است که پدر بزرگوارش در عالم خواب می بیند و از وضع آخرت می پرسد. پدرش او را به مدح و وصف آل محمد(ص) توصیه می کند و مقامات مدّاحان و شاعران اهل بیت(ع) را می ستاید. او با این که تا آن وقت شعری نگفته بود، پس از این رؤیا به شوق شعر سرودن می افتد، تا این که کتاب «لهوف» سیّد بن طاوس را محور کار خود قرار می دهد و حدود دو هزار و اندی بیت، به رشته نظم درمی آورد و آن را به نام پل ارتباط و نردبان ترقی و صعود به محبّت اهل بیت(ع)، به نام «معراج المحبه» موسوم می نماید و این کتاب مورد توجه اهل منبر و ذاکرین قرار می گیرد و نسخه های آن در طول یک صد و پنجاه سال، بارها چاپ و منتشر و نایاب می گردد.
متن کتاب، متشکل از ترجمه سرفصل های کتاب و ترجمه سلیس و روان منظوم عبارات بدون ذکر آیات، روایات و یا عبارات عربی کتاب است. اگر در ضمن اشعار فارسی لفظ دشواری به کار رفته، در پاورقی معنا شده است. تصحیح و استخراج لغات مشکل توسط حمیدرضا عقیقی بخشایشی انجام گرفته است.
wikinoor: لهوف_منظوم
[ویکی فقه] لهوف منظوم (کتاب). «لهوف منظوم یا معراج المحبة»، ترجمه منظوم « اللهوف علی قتلی الطفوف » ابن طاووس به قلم ادیب و شاعر ولایی علی حائری محلاتی با بیش از دو هزار بیت سروده است.
زبان سروده ها، زبان شعری دوره قاجار است. این منظومه بلند هم از لحاظ تاریخ شعر و هم از لحاظ ابراز ارادت به آستان امام حسین علیه السّلام حائز اهمیت است. شیخ علی حائری محلاتی، فرزند شیخ عبدالحسین شیخ العراقین طهرانی یکی از علمای عهد ناصری است که حدود یک قرن و نیم پیش لهوف را به نظم درآورده است. این اقدام او در اثر رؤیایی بوده است که پدر بزرگوارش در عالم خواب می بیند و از وضع آخرت می پرسد. پدرش او را به مدح و وصف آل محمد صلی الله علیه و آله وسلّم توصیه می کند و مقامات مداحان و شاعران اهل بیت علیه السّلام را می ستاید. او با این که تا آن وقت شعری نگفته بود، پس از این رؤیا به شوق شعر سرودن می افتد، تا این که کتاب «لهوف» سید بن طاوس را محور کار خود قرار می دهد و حدود دو هزار و اندی بیت، به رشته نظم درمی آورد و آن را به نام پل ارتباط و نردبان ترقی و صعود به محبت اهل بیت علیه السّلام ، به نام «معراج المحبه» موسوم می نماید و این کتاب مورد توجه اهل منبر و ذاکرین قرار می گیرد و نسخه های آن در طول یک صد و پنجاه سال ، بارها چاپ و منتشر و نایاب می گردد.
محتوا
متن کتاب، متشکل از ترجمه سرفصل های کتاب و ترجمه سلیس و روان منظوم عبارات بدون ذکر آیات ، روایات و یا عبارات عربی کتاب است. اگر در ضمن اشعار فارسی لفظ دشواری به کار رفته، در پاورقی معنا شده است. تصحیح و استخراج لغات مشکل توسط حمیدرضا عقیقی بخشایشی انجام گرفته است.
زبان سروده ها، زبان شعری دوره قاجار است. این منظومه بلند هم از لحاظ تاریخ شعر و هم از لحاظ ابراز ارادت به آستان امام حسین علیه السّلام حائز اهمیت است. شیخ علی حائری محلاتی، فرزند شیخ عبدالحسین شیخ العراقین طهرانی یکی از علمای عهد ناصری است که حدود یک قرن و نیم پیش لهوف را به نظم درآورده است. این اقدام او در اثر رؤیایی بوده است که پدر بزرگوارش در عالم خواب می بیند و از وضع آخرت می پرسد. پدرش او را به مدح و وصف آل محمد صلی الله علیه و آله وسلّم توصیه می کند و مقامات مداحان و شاعران اهل بیت علیه السّلام را می ستاید. او با این که تا آن وقت شعری نگفته بود، پس از این رؤیا به شوق شعر سرودن می افتد، تا این که کتاب «لهوف» سید بن طاوس را محور کار خود قرار می دهد و حدود دو هزار و اندی بیت، به رشته نظم درمی آورد و آن را به نام پل ارتباط و نردبان ترقی و صعود به محبت اهل بیت علیه السّلام ، به نام «معراج المحبه» موسوم می نماید و این کتاب مورد توجه اهل منبر و ذاکرین قرار می گیرد و نسخه های آن در طول یک صد و پنجاه سال ، بارها چاپ و منتشر و نایاب می گردد.
محتوا
متن کتاب، متشکل از ترجمه سرفصل های کتاب و ترجمه سلیس و روان منظوم عبارات بدون ذکر آیات ، روایات و یا عبارات عربی کتاب است. اگر در ضمن اشعار فارسی لفظ دشواری به کار رفته، در پاورقی معنا شده است. تصحیح و استخراج لغات مشکل توسط حمیدرضا عقیقی بخشایشی انجام گرفته است.
wikifeqh: لهوف_منظوم _(کتاب)