لا پورته ( La Porte ) را نباید با راپورت ( rapport ) هم معنا دانست. پیشوند la در زبان فرانسوی علامت جنسی موئنث میباشد و پسوند پورته به معنای دروازه. لذا نام خانوادگی لا پورته به زبان توپوگرافی فرانسوی
... [مشاهده متن کامل]
... [مشاهده متن کامل]
به فرد مونثی اطلاق میشده که در کنار دروازه ی یک شهر دیوار دار زندگی میکرده. پورته علاوه بر دروازه به معنای محله و منطقه هم در کشور فرانسه می باشد . اما کلمه ی لاپورت با حروف لاتین به شکل lapport یک نوع تکنیک سمباده زنی در رشته فلز کاری در تولید وسائل فلزی می باشد و نباید آنرا با واژه ی رایج و مرسوم لاپورت در زبانی فارسی به معنای خبر دادن یا لو دادن یکی دانست.
درسته
با تلفظ " Laport" و به معنی گزارش دادن، خبر دادن، لو دادن* لاپورت دادن= لو دادن* بیشتر به نظر می آید که همان واژه Report در زبان انگلیسی است و به همین معنا هم به کار می رود ( البته در زبان لری
... [مشاهده متن کامل]
... [مشاهده متن کامل]
گویش تشنیزی معنای منفی تری دارد؛ مثلا کسی که پول می گیرد تا گزارش دیگران را به فردی یا به حکومت تحویل بدهد! ) که ابتدا به «راپورت - Raport - » تغییر کرده و بعد از آن به «لاپورت - Laport - » عوض شده است