✅️ معادل های فارسی:
✍️ پوست و استخوان بودن
✍️ لاغر مردنی بودن
✍️ نی قلیان بودن
✍️ خشک میلاخ بودن
✅️ معادل های انگلیسی:
✍️ be as thin as a rail
✍️ be as skinny as a toothpick
... [مشاهده متن کامل]
✍️ be as skinny as a beanpole
✍️ be as thin as a rake
✍️ be as thin as a stick
✍️ be nothing but skin and bones
✍️ پوست و استخوان بودن
✍️ لاغر مردنی بودن
✍️ نی قلیان بودن
✍️ خشک میلاخ بودن
✅️ معادل های انگلیسی:
✍️ be as thin as a rail
✍️ be as skinny as a toothpick
... [مشاهده متن کامل]
✍️ be as skinny as a beanpole
✍️ be as thin as a rake
✍️ be as thin as a stick
✍️ be nothing but skin and bones
کسی شکم نداره و شبیه مرده ها هست به قول معروف پست و استخوان هست
بسیار باریک اندام - کنایه از لاغر بودن بسیار است ( از فرط لاغری در حال مردن است )