لاتین نویسی فارسی

دانشنامه عمومی

لاتین نویسی فارسی ( به لاتین نویسی: Lātin - Nevisi - ye Pārsi ) نوشتن زبان فارسی به الفبای لاتین است، همچنین با نام فینگلیش ( فارسی + English ) نیز شناخته می شود.
در دو سده گذشته، به دلایل فراوانی شیوه و ساختار خط لاتین برای زبان فارسی پیشنهاد شده است. اولین بیان کنندهٔ این ایده میرزا فتحعلی آخوندزاده بود که در صدر مشروطیت رساله ای نیز در این راستا نوشت، اما مورد استقبال قرار نگرفت. [ ۱]
مشکلات خط فارسی، به بیان زبان شناس و نشانه شناس ایرانی، آقای فرزان سجودی:[ ۲]
• نبود نشانه برای واکه های کوتاه که سبب می شود یک کلمه را بتوان به شکل های مختلف خواند.
• به دلیل نبود حروف مستقل برای واکه های کوتاه، حرف «و» در موارد زیادی به جای واکه «ـُ» استفاده می شود که با واکهٔ بلند «و» مانند واژه های «بو» و «نور»، ابهام ایجاد می کنند.
• وجود حروف متفاوت برای یک واج به دلیل آمیخته شدن با زبان عربی:
• واج /س/ با حروف «س»، «ص» و «ث»
• واج /ز/ با حروف «ز»، «ض»، «ذ» و «ظ»
• واج /ت/ با حروف «ت» و «ط»
• واج /ق/ با حروف «ق» و «غ»
• واج /ه/ با حروف «ه» و «ح»
• وجود شکل های متفاوت برای بعضی از حروف؛ مثلاً «ه» در ابتدا، انتها و وسط یک کلمه، به شکل های متفاوت نوشته می شود.
• سرهم نویسی و جدانویسی چندان شکل و قاعده مُدَونی ندارد؛ مثلاً این که آیا باید «می روم» را سر هم بنویسیم یا «می» را جدا بنویسیم؛ چرا «می روم» را معمولاً جدا از هم، اما «دانشگاه» را سرهم می نویسیم.
• وجود حروفی که خوانده نمی شوند؛ مثل «و» در واژه های «خواهر» و «خواب» ( این مسئله جنبه تاریخی دارد و به آن املای تاریخی گفته می شود، چون زمانی تلفظ این کلمات به همین شکل بوده و به مرور «و» در گفتار حذف شده )
• چندآوایی بودن نویسه «ی» ( این نویسه برای واکه بلند /ای/ به کار گرفته می شود اما در برخی واژگان مانند «حتی» یا برخی نام ها مانند «کبری»، «صغری» و. . . به صورت /آ/ تلفظ می شود که سبب ابهام در تلفظ و خوانش واژه می گردد )
• به کارگیری تنوین نصب /اً/ برای پسوند آوایی «اَن» در واژگانی مانند لطفاً، قطعاً، خواهشاً، ظاهراً، عملاً، قبلاً، معمولاً، واقعاً، ابتدائاً، احیاناً، استثنائاً و. . .
برای برگرداندن کلمه های فارسی و اسامی ایرانی به الفبای لاتین قاعدهٔ رسمی و یگانه و پذیرفته شده ای وجود ندارد. اغلب رسانه ها شیوهای ساده ای را معمول کرده اند که ظرافت های زبان در آن گم می شود؛ مثلاً «باد» baad و «بد» bad و حتی گاهی «بعْد» baed و «بَعْید» baeid، به دلیل سهل انگاری، به صورت bad نوشته می شود که مشکلات تلفظی ایجاد می کند.
عکس لاتین نویسی فارسیعکس لاتین نویسی فارسیعکس لاتین نویسی فارسی
این نوشته برگرفته از سایت ویکی پدیا می باشد، اگر نادرست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید: گزارش تخلف

پیشنهاد کاربران

با سلام
تغییر خط پارسی به لاتین یک نیاز است، خط فارسی کنونی بسیار سخت و پیچیده است و دارای آشفتگی های بسیاری است. برای مثال ما واقعا چرا صدای �ز� را به چهار شکل مینویسیم از طرفی برای پرکاربردترین صدا که �ـَ� یا همان فتحه هست شکل نوشتاری نداریم. چگونه میخواهیم خارجیان را تشویق کنیم پارسی بیاموزند.
...
[مشاهده متن کامل]

پیشنهاد اینجانب برای تغییر خط ( تا چند سال بهتر است ما دو خط ( عربی و لاتین ) داشته باشیم و سپس به تدریح خط عربی حذف گردد.
اَ a
آ ā
او u
ش š
چ č
ژ ž
ق غ q
✅ع ء ě ( فقط درحالت ساکن یا ماقبل ساکن نوشته میشود. علی ali سؤال soāl معیوبmaěyub مسؤول masěul
✅ اِ ربط ' ( آپوستروف ) dars' olum ( چرا آپوستروف در انتها توضیح داده ام )
✅ی نکره با خط فاصله جدا شود mard - i qadboland
مثال
bani ādam aězāy' yek peykar and
ke dar afarineš ze yek gowhar and
čo ozv - i be dard avarad ruzegār
degar ozvhā rā namanad qarār
to kaz mehnat' digarān biqam i
našāyad ke nāmat nahand ādami
و اما چرا ' ( آپوستروف ) برای اِ ربط: اِ ربط را به سه شکل ممکن است نوشته شود که هر کدام دارای ایراداتی است
✅بشکل e چسبیده: باعث میشود کلمه ای مثل �دسته� و دسته مشابه daste نوشته شود که جایز نیست.
✅به شکل e جدا با فاصله: این شکل تقریبا خوب است اما باعث میشود کهاِ ربط و �ـه� به معنای
�است� در زبان محاوره قابل تشخیص نباشد. عبارت �معلمِ علی� و معلمه علی ( = معلم است علی ) یکسان نوشته شود
moallem e ali
✅ خط فاصله و e : مثلا dast - e man، باعث طولانی نویسی در تایپ و نوشتن با دست میشود، برای مثال روی گوشی ( صفحه کلید میکروسافت سویفت کی� ابتدا باید حرف g را نگه دارید تا خط فاصله - نوشته شود سپس کلید e را بزنید.
و اما آپوستروف مشکلات فوق را ندارد و برای اِ ربط که کلمه مستقل نیست مناسب است.
همه کاراکترهای خاص در گوشی موبایل با صفحه کلید میکروسافت سویفت کی قابل دسترس است š، ā و. . .
میبایست گزینه accent characters و زبان لاتین latin/lingua lātina در تنظیمات صفحه کلید فعال شود

حرف ها یِ پارسی در سیستم ها یِ نوشتاریِ:
عربیک / لاتین
اَ : A
اِ : E
اُ : O
آ : �
ای : I
او : U
ء : �
ب : B
پ : P
ت : T
ث : S
ج : J
چ : C
ح : H
خ : X
...
[مشاهده متن کامل]

د : D
ذ : Z
ر : R
ز : Z
ژ : Ž
س : S
ش : Š
ص : S
ض : Z
ط : T
ظ : Z
ع : �
غ : Q
ف : F
ق : Q
ک : K
گ : G
ل : L
م : M
ن : N
و : V
و : W
ه : H
ی : Y

بپرس