قیافه

/qiyAfe/

مترادف قیافه: چهره، رخ، رخسار، رو، سیما، صورت، لقا، وجنه، هیئت، ژست

برابر پارسی: چهر، چهره، رخ، رخسار، رخساره، رو، ریخت

معنی انگلیسی:
countenance, expression, face, figure, front, lineament, look, mien, person, physiognomy, semblance, visage

لغت نامه دهخدا

قیافه. [ ف َ ] ( ع اِمص ) قیافة. تتبعاثر. ( اقرب الموارد ). پی جویی. رجوع به قیافه شناسی شود. || ( اِ ) مجموعه اندام و هیکل شخص. || چهره. سیما. صورت. ( فرهنگ فارسی معین ).
- بدقیافه ؛ بدگل. بدصورت. زشت.
- خوش قیافه ؛ خوشگل. خوش صورت. قشنگ. خوش هیأت. خوش هیکل.
|| حالت چهره که تحت تأثیر عوامل خارجی و انفعالات روحی و وضع مزاجی است : از قیافه اش پیدا بود آدم بدی است ، اما مؤدب حرف میزد. ( فرهنگ فارسی معین از چشمهایش بزرگ علوی ص 176 ). رجوع به قیافه شناسی شود.

فرهنگ فارسی

پی شناسی، اثرشناسی، به معنی صورت وهیکل واندام شخص
۱ - ( اسم ) تتبع اثر پی جویی ۲ - ( اسم ) مجموعه اندام و هیکل شخص ۳ - چهره سیما صورت ۴ - حالت چهره که تحت تاثیر عوامل خارجی و انفعالات روحی و وضعی و مزاجی است : از قیافه اش پیدا بود که آدم بدی است اما مودب حرف میزد .

فرهنگ معین

(فِ ) [ ع . قیافة ] ۱ - (اِمص . ) اثرشناسی . ۲ - (اِ. ) شکل ، صورت . ۳ - اندام شخص .

فرهنگ عمید

صورت، هیکل، و اندام شخص.

واژه نامه بختیاریکا

بلشت؛ مِلِشت

دانشنامه اسلامی

[ویکی فقه] پی شناسی، استناد به علامات و امارات ظاهری در الحاق بعض مردم به بعض دیگر و اثبات نسب را قیافه گویند.
در مکاسب آورد:
قائف به معنی کسی است که آثار را می شناسد و شباهتی را که بین پدر و پسر و بین دو برادر وجود دارد در می یابد.
و مراد از قیافه الحاق بعض مردم به بعض دیگر و شناختن نسب است.
حکم قیافه
قیافه در صورتی که به مقتضای آن عمل گردد و حرامی بر آن مترتب شود حرام است اجماعاً.
اما مجرد اعتقاد علمی یا ظنی به نسب شخصی دلیلی بر ] نیست.

دانشنامه عمومی

قیافه (فیلم ۲۰۱۸). قیافه ( لهستانی: Mug ) یک فیلم به کارگردانی ماوگوژاتا شوموفسکا است که در سال ۲۰۱۸ منتشر شد.
عکس قیافه (فیلم ۲۰۱۸)
این نوشته برگرفته از سایت ویکی پدیا می باشد، اگر نادرست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید: گزارش تخلف

جدول کلمات

ریخت

مترادف ها

countenance (اسم)
سیما، منظر، رخ، لقاء، قیافه

face (اسم)
نما، منظر، سطح، صورت، رخ، لقاء، قیافه، چهره، رو، وجه، قبال، رخسار

gesture (اسم)
حرکت، رفتار، اشاره، وضع، قیافه، ادا، ژست

sight (اسم)
بینایی، نظر، هدف، منظر، دیدگاه، جلوه، قیافه، چشم، دید، بینش، منظره، تماشا، باصره، قدرت دید، الت نشانه روی

look (اسم)
نظر، ظاهر، قیافه، نگاه

semblance (اسم)
تظاهر، شباهت، قیافه، صورت ظاهر

expression (اسم)
سیما، حالت، بیان، قیافه، عبارت، تجلی، ابراز، کلمه بندی

mien (اسم)
وضع، سیما، قیافه

gest (اسم)
عمل، حرکت، رفتار، اشاره، قیافه، کار نمایان

leer (اسم)
قیافه، نگاه کج، رنگ قیافه، نگاه چپ، نگاه دزدکی

snoot (اسم)
قیافه، بینی

فارسی به عربی

بادرة , بصر , خزرة , مظهر , نظرة , هیئة

پیشنهاد کاربران

ادعاهایی که در این متن مطرح شده را به صورت مستند، علمی، و با اتکا به منابع معتبر زبان شناسی و ریشه شناسی بررسی کنیم. ادعاهای مطرح شده در این متن عمدتاً بر پایه ی خلط مفاهیم، تطابق های ظاهری، و نبود شناخت دقیق از زبان شناسی تاریخی، واج شناسی، و تحول زبان هاست.
...
[مشاهده متن کامل]

- - -
🔷 ادعای 1: �قیافه� واژه ای ترکی است و ربطی به عربی یا فارسی ندارد.
✅ پاسخ مستند:
واژه ی قیافه یک واژه ی عربی است و به صورت کاملاً مستند در منابع کلاسیک عربی پیش از ورود به فارسی به کار رفته است.
📚 منابع معتبر:
1. لسان العرب ( ابن منظور ) :
> القِیَافَةُ: معرفةُ الأَثر. وقیل: القَیِّف هو الذی یعرف الآثارَ ویَقْدِرُ بها الشَّبَهَ والخِلْقةَ.
�قیافه� شناخت ظاهر افراد و یافتن ویژگی های ظاهری و شباهت های میان افراد است.
2. تاج العروس ( الزبیدی ) :
> القِیَافَةُ: العِلمُ الذی یُعْرَفُ به الشَّبَه فی الأَخلاقِ والصُّور.
✅ نتیجه: �قیافه� از عربی وارد فارسی شده، و در فارسی معنی "ظاهر، صورت" به خود گرفته است. این واژه هیچ گونه ریشه ای در ترکی ندارد و صورت عربی آن، فعل �قافَ� ( به معنای نگاه کردن به ظاهر ) و مشتقات آن است.
- - -
🔷 ادعای 2: �قیل� یعنی مو و پوشش بدن و ریشه واژه های ترکی مثل �قیلیف� ( غلاف ) است.
✅ پاسخ مستند:
واژه ی غلاف ( در فارسی: �غلاف�، �غلاف شمشیر� ) به روشنی واژه ای عربی است. در عربی فعل غَلَفَ به معنای پوشاندن است.
📚 منابع معتبر:
1. المنجد:
> غلاف: ما یُوضَع فیه السیف ونحوه.
غلاف، پوششی برای شمشیر است.
2. دهخدا:
> غلاف [غ ِ] ( ع مص ) پوشاندن. || ( اِ ) پوشش. نیام. پوشش شمشیر.
✅ نتیجه: �غلاف� و �قیلیف� واژگانی با ریشه عربی هستند و قیاس آن ها با واژه های ترکی، یک تطابق ظاهری و جعلی است. ترکی این واژه را از عربی گرفته است، نه بالعکس.
- - -
🔷 ادعای 3: واژه ی �قیل� یعنی مو، چادر مویی، یا چیز پوشاننده.
✅ پاسخ مستند:
واژه ای به نام �قیل� در معنای �مو� در هیچ یک از فرهنگ ها یا متون معتبر فارسی، عربی یا ترکی وجود ندارد.
📌 در ترکی استانبولی:
واژه ی kıl به معنای �مو� است، نه �قیل�.
ترکی آذربایجانی نیز واژه ی t�k یا kıl را دارد، نه �قیل�.
بنابراین احتمالاً در این جا نویسنده واژه ی kıl ( مو ) را با �قیل� مخلوط کرده است.
- - -
🔷 ادعای 4: واژه های مثل �قیلبیز�، �قین�، �قیندیرقا�، �قیلیفتی�. . . همگی واژه های ترکی مرتبط با پوشش و ریشه دار هستند.
✅ پاسخ مستند:
واژه های �قیلبیز�، �قیندیرقا�، �قیلیفتی� و غیره هیچ کدام در فرهنگ لغت های معتبر ترکی ( استانبولی یا ترکی آذری ) ثبت نشده اند. همچنین در واژه نامه های دیوان لغات الترک ( محمود کاشغری ) نیز چنین واژگانی وجود ندارد.
📌 آنچه در این جا انجام شده، بازی با آواها و ساختن واژه های جدید با توهم اشتقاق است، بدون سند تاریخی یا کاربرد در منابع معتبر ترکی.
- - -
🔷 ادعای 5: �ق� در فارسی وجود ندارد، پس واژه هایی که �ق� دارند نمی توانند فارسی باشند.
✅ پاسخ مستند:
این ادعا نادرست است.
زبان فارسی از دیرباز ( حداقل از دوران میانه ) واج ق را داشته، هرچند بسته به لهجه، گاهی به �گ� یا �ک� تبدیل می شود.
فارسی میانه و اوستایی واج ق نداشتند، اما در فارسی نو این واج از راه وام گیری وارد شده و به بخشی از دستگاه واجی زبان تبدیل شده است.
امروزه بسیاری از واژه های دخیل عربی، ترکی، مغولی و دیگر زبان ها که وارد فارسی شده اند، با حرف �ق� هستند ( مثل: قبول، قدر، قانون، قشون، قاپو، قراول. . . ) .
✅ نتیجه: وجود �ق� در واژه ای نه اثبات ترکی بودن آن است و نه نفی فارسی بودنش.
- - -
🔷 ادعای نهایی: بیشتر واژه های غیرعربی در فارسی، درواقع ترکی هستند، چون ترکی زبان توصیف است و زبان مردم است.
✅ پاسخ مستند:
این ادعا یک دیدگاه پان ترکیستی غیرعلمی است که با اصول زبان شناسی تطبیقی در تضاد است. فارسی و ترکی دو زبان از خانواده های زبانی کاملاً متفاوت هستند:
زبان خانواده زبانی
فارسی هندواروپایی ( شاخه ایرانی )
ترکی آلتایی ( یا تورکی – بحث برانگیز )
در زبان شناسی تطبیقی، ریشه ی واژگان با تطابق آواها، اسناد تاریخی، و تحول واج ها بررسی می شود، نه با تطابق های ظاهری یا اشتقاق سازی خیالی.
- - -
✅ جمع بندی نهایی:
ادعاهای مطرح شده در متن فوق هیچ پایه ی علمی و زبان شناختی ندارند و بر پایه ی تطابق های سطحی، تحریف واژگان، و اشتباهات فاحش در تحلیل ریشه شناسی بنا شده اند. واژگانی چون قیافه، غلاف، قیل، قیلیف، قلفتی همگی یا عربی هستند یا فارسی، و برخی از آن ها ( مثل قلفتی ) احتمالاً در ترکی محاوره ای ساخته شده اما ریشه ترکی کهنی ندارند.
- - -

قیافش شبیه کون مرغه
یعنی ابطالیه صادر شد
قیافه کلمه ای تورکی است که به معنی لباس می باشد و در فارسی به معنی صورت استفاده می شود کلماتی مثل قیلیف یا همان غلاف قیل یا همان مو با قیافه هم خانواده هستند در ترکی استانبولی هم کیافت به معنی لباس است
قیافه. [ ف َ ] ( ع اِمص ) قیافة. تتبعاثر. ( اقرب الموارد ) . پی جویی. رجوع به قیافه شناسی شود. || ( اِ ) مجموعه اندام و هیکل شخص. || چهره. سیما. صورت. ( فرهنگ فارسی معین ) .
- بدقیافه ؛ بدگل. بدصورت. زشت.
...
[مشاهده متن کامل]

- خوش قیافه ؛ خوشگل. خوش صورت. قشنگ. خوش هیأت. خوش هیکل.
|| حالت چهره که تحت تأثیر عوامل خارجی و انفعالات روحی و وضع مزاجی است : از قیافه اش پیدا بود آدم بدی است ، اما مؤدب حرف میزد. ( فرهنگ فارسی معین از چشمهایش بزرگ علوی ص 176 ) . رجوع به قیافه شناسی شود.
منبع لغت نامه دهخدا

چون ترکی زبانی پیوندی هست کلمه بعضا صرف یک کلمه دیده میشه در فارسی ولی در ترکی مثل جمله هست این مثل اینه عبارت لباسشانرا بره توی ترکی بعد بگی این فارسیه طرف بگه نه ترکیه در حالی که داری میبینی لباسشانرا یک کلمه ترکیبی بمعنای لباس انها را هست. این در خصوص کلمات ترکی توی فارسی خیلی صدق میکنه. یعنی میگن قلفتی کند در حالی که قلفتی توی ترکی میشه لباسش را اینقدر واضح کلمه از توی ترکی اومده توی فارسی.
...
[مشاهده متن کامل]

قیلیفتی قازدی لباس را کند
قیلیفتنی قازدی لباسش را کند

تجربه نشون داده کلمات جز ترکی چیزی دیگر نیست کلمات مشخص عربی رو میزاری کنار تمام کلماتی که فکر میکنی فارسیه ترکی هست. عربی در سطح کتب علمی و حقوقی و اداری بیشتر حضور داره و ترکی بخاطر توانایی خارق العادش در توصیف در کلمات روزمره و زندگی حضور داره.
قیافه ترکی هست ربطی به عربی یا فارسی نداره فارسی هیچ کلمه ای با ق نداره. قیافه و قیلیف و قیل همه از ریشه قی یعنی پوشش هستند. قیل یعنی مو یعنی پوشش بدن. قیلیف یعنی پوشش که برای شمشیر بکار میره، قیافه یعنی پوشش بدن انسان یعنی لباس. نه ربطی به عربی داره نه فارسی
...
[مشاهده متن کامل]

قیل چادری یعنی چادری که از موی بز درست شده.
قیللی یعنی پشمالو
قیلبیز یعنی پوشش به هم ریخته
قین دسته چاقو که دقیقا مشخص نیست از قی پوشش میاد یا ته چیزی
قیندیرقا گیاهی که خیلی تراکم بالایی داره و خیلی پوشاننده هست

تیپ
قیافه: همتای پارسی این واژه ی عربی، اینهاست:
فتن fatan ( دری )
کیسرپ kisrep ( سغدی: کیثرپ kişrep )
درزبان لکی به معنی صورت
واژه قیافه
معادل ابجد 196
تعداد حروف 5
تلفظ qiyāfe
ترکیب ( اسم ) [عربی: قیافَة]
مختصات ( فِ ) [ ع . قیافة ]
منبع لغت نامه دهخدا
فرهنگ فارسی عمید
فرهنگ فارسی معین
فرهنگ واژه های سره
فرهنگ فارسی هوشیار
واژگان مترادف و متضاد
ریخت . . .
پک و پوز. [ پ َ ک ُ ] ( اِ مرکب ، از اتباع ) پک و پوزه ، از اتباع. بصورت تحقیر، در تداول عوام ، شکل. ریخت. هیأت ظاهری. صورت ظاهر کسی اعم از بدن و لباس : پک و پوزش را ببین. بدپک و پوز. || بطور اخص ، دهان و اطراف آن : پک و پوزش را خرد کرد.
- بی پک و پوز ؛ سست و ضعیف در سخن.
شمایل
واژه قیافه یک واژه کاملا پارسی در ترکی می شود نوشگرنوش در عربی مظهر این یعنی قیافه صد درصد پارسی است.
سر و وضع
نیکاس، شکل ، ریخت، نقش، رخیار، رخ، قیافه، صورت، گونه، چهره
فکر نمیکنم بازدهی قیافه اربی باشه، باید ریشه یابی شود
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٨)