خربزه به هیچ وجه وام واژه ترکی در فارسی نیست و به راحتی با مقایسه با همانند هایش می توان این را فهمید
در زبان فارسی بزه به معنی خیار است
و بر همین پایه با گرفتن چند پیشوند نام چند میوه دیگر را از آن مشتق گرفته اند.
... [مشاهده متن کامل]
برای نمونه
در زبان فارسی می گوییم خربزه که خر پیشوند بزرگ ساز و اغراق است ( خرگوش و خرچنگ و خرمگس و خرخون و. . . ! )
و بزه یعنی خیار
خربزه=خیار بزرگ
تربزه=خیار خیس، در گویش تاجیک و دری و بسیاری از جاهای ایران خودمان حتی به هندوانه که یعنی میوه منسوب به هند، تربزه می گویند.
کمبزه=نوعی گیاه بته ای هم خانواده و هم مزه خیار اما کمی گرد تر و تپلی تر، خیار کوچک، خیار کال
بزک نمیر بهار میاد کمبزه با خیار میاد هم به همین اشاره دارد
کمبزه میوه جالبیه اگه نخوردید حتما بخورید!
پس این واژه قطعا فارسی هست
هم چون از دو بخش ساخته شده که هردو معنی دارند در فارسی
هم چندین میوه همچون آن در فارسی نام های مشابهی بهره می برند.
در زبان فارسی بزه به معنی خیار است
و بر همین پایه با گرفتن چند پیشوند نام چند میوه دیگر را از آن مشتق گرفته اند.
... [مشاهده متن کامل]
برای نمونه
در زبان فارسی می گوییم خربزه که خر پیشوند بزرگ ساز و اغراق است ( خرگوش و خرچنگ و خرمگس و خرخون و. . . ! )
و بزه یعنی خیار
خربزه=خیار بزرگ
تربزه=خیار خیس، در گویش تاجیک و دری و بسیاری از جاهای ایران خودمان حتی به هندوانه که یعنی میوه منسوب به هند، تربزه می گویند.
کمبزه=نوعی گیاه بته ای هم خانواده و هم مزه خیار اما کمی گرد تر و تپلی تر، خیار کوچک، خیار کال
بزک نمیر بهار میاد کمبزه با خیار میاد هم به همین اشاره دارد
کمبزه میوه جالبیه اگه نخوردید حتما بخورید!
پس این واژه قطعا فارسی هست
هم چون از دو بخش ساخته شده که هردو معنی دارند در فارسی
هم چندین میوه همچون آن در فارسی نام های مشابهی بهره می برند.
قارپئز ( Qarpız ) در زبان ترکی آذربایجانی به معنی هندوانه است
در زبان ترکی استانبولی به هندوانه ، کارپوز ( Karpuz ) می گویند
در زبان روسی به هندوانه، آربوز ( Arbuz ) می گویند
در زبان ترکی استانبولی به هندوانه ، کارپوز ( Karpuz ) می گویند
در زبان روسی به هندوانه، آربوز ( Arbuz ) می گویند
قارپیز به زبان آذری ها می شود هندوانه