فولِرس، یوهان اوگوست (۱۸۰۳ـ۱۸۸۰)(Vullers, Johann August)
خاورشناس آلمانی. در ۱۸۲۷ دورۀ زبان های شرقی را در دانشگاه بن به پایان برد. در همان سال به پاریس رفت و به فراگیری زبان های عربی، فارسی، سریانی، ترکی و چینی پرداخت. در ۱۸۳۳ استاد زبان های شرقی دانشگاه گیسن شد. در ۱۸۴۶ از دانشکدۀ پزشکی دانشگاه گیسن، دانشنامۀ دکتری گرفت. با همکاری لانداوئر به تصحیح و ترجمۀ شاهنامۀ فردوسی به لاتینی پرداخت که ناتمام ماند و تنها نیمی از شاهنامه با ترجمۀ لاتینی آن در ۳ جلد چاپ شد (لیدن، ۱۸۷۷ـ۱۸۸۴). از آثارش: قطعاتی دربارۀ دین زردشت، ترجمه از فارسی (بن، ۱۸۳۱)؛ مبادی نحو عربی (بن، ۱۸۳۲)؛ منتخباتی از شاهنامه برای استفادۀ دانشجویان با تعلیقات و واژه ها (بن، ۱۸۳۲)؛ لغت نامۀ اشتقاقی فارسی به لاتینی در ۲ جلد (بن ۱۸۵۵ـ۱۸۶۴)؛ مقایسۀ قواعد زبان فارسی با قواعد زبان های سانسکریت و زندی (گیسن، ۱۸۴۰)؛ زبان عربی عامیانۀ قدیم؛ گویش عربی در مصر.
خاورشناس آلمانی. در ۱۸۲۷ دورۀ زبان های شرقی را در دانشگاه بن به پایان برد. در همان سال به پاریس رفت و به فراگیری زبان های عربی، فارسی، سریانی، ترکی و چینی پرداخت. در ۱۸۳۳ استاد زبان های شرقی دانشگاه گیسن شد. در ۱۸۴۶ از دانشکدۀ پزشکی دانشگاه گیسن، دانشنامۀ دکتری گرفت. با همکاری لانداوئر به تصحیح و ترجمۀ شاهنامۀ فردوسی به لاتینی پرداخت که ناتمام ماند و تنها نیمی از شاهنامه با ترجمۀ لاتینی آن در ۳ جلد چاپ شد (لیدن، ۱۸۷۷ـ۱۸۸۴). از آثارش: قطعاتی دربارۀ دین زردشت، ترجمه از فارسی (بن، ۱۸۳۱)؛ مبادی نحو عربی (بن، ۱۸۳۲)؛ منتخباتی از شاهنامه برای استفادۀ دانشجویان با تعلیقات و واژه ها (بن، ۱۸۳۲)؛ لغت نامۀ اشتقاقی فارسی به لاتینی در ۲ جلد (بن ۱۸۵۵ـ۱۸۶۴)؛ مقایسۀ قواعد زبان فارسی با قواعد زبان های سانسکریت و زندی (گیسن، ۱۸۴۰)؛ زبان عربی عامیانۀ قدیم؛ گویش عربی در مصر.
wikijoo: فولرس،_یوهان_اوگوست_(۱۸۰۳ـ۱۸۸۰)