فهرست نام های جغرافیایی با ریشه ایرانی شامل جای نام های جغرافیایی و مکان ها و شهرها و کشورهایی هستند که بخشی از آن نام ها یا همه آن ها از زبان های ایرانی مشتق شده اند.
• منطقه زنگبار، تانزانیا
«زنگ» واژه ای فارسی است به معنی سیاه، «بار» به معنی ساحل ( مانند: جویبار، رودبار، ارسباران، … ) و در مجموع «زنگبار» یعنی «ساحل سیاهان».
... [مشاهده متن کامل]
• شهر قیروان، تونس
عربی شده واژه کاروان
• بندر بیلا
• بندر قاسیم
• کوه البروس، روسیه
هم ریشه با نام البرز، نام کوهی افسانه ای در اوستا به معنی نگهبان بلند
• شهر دربند، روسیه
• داغستان
• شهر و رود هرازدان، ارمنستان
نام هرازدان از واژه پارسی میانه فَرَزدان گرفته شده است. فرزدان در اوستا نام دریاچه ای است که گشتاسب شاه در کنار آن از ایزدبانو آناهیتا خواستار پیروزی بر هماوردانش می شود و در بهمن یشت آمده که هوشیدر، نخستین موعود مزداپرستان در کنار دریاچه فرزدان زاده خواهد شد.
• شهر گنجه، جمهوری آذربایجان
برگرفته شده از واژه پارسی گنج
• شروان
• بادکوبه ( باکو )
• رود کورا: کوروش
• جمهوری داغستان: پسوند ستان
• جمهوری اوستیای شمالی ( آلانیا ) ، فدراسیون روسیه
• جمهوری کاباردین و بالکاریا: کاباردین نام تیره ایرانی
• اوستیای جنوبی ( گرجستان )
• دوین
این کلمه از اصل فارسی است و به معنی تپه است.
• هرازدان
نام هرازدان از نام فارسی میانه Frazdan گرفته شده است. فرزدان به افسانه های زرتشتی پیوند خورده است.
• سردارآباد
• اسپیتاک
• زنگ زور
• قزاقستان: پسوندِ اِستان
• ازبکستان: پسوندِ اِستان
• تاجیکستان: پسوندِ اِستان
• قرقیزستان: پسوندِ اِستان
• ترکمنستان: پسوندِ اِستان
• دریاچه خوارزم ( آرال )
• رود آمودریا
• رود سیردریا
شهرها:
• آمل
• مرو
• سمرقند
• بخارا
• تاشکند
• بیشکک
• آستانه
• آلما آتی
• شهر سبز
بسیاری از مکان های تاریخی قرقیزستان نام فارسی دارند مانند قدم جای ( قدمگاه ) ، ترساکند ( در قدیم نام یکی از شهرهای قرقیزستان ) ، زردآلی ( زردآلو نام روستایی در جنوب قرقیزستان معروف به زردآلوهای خود ) ، آبشیر آتا ( روستایی در استان باتکن معروف به آبشار خود ) و صدها واژه و اصطلاح فارسی مانند نان، داروخانه، آش خانه، چای خانه، کوچه، پیغمبر، فرشته، دوزخ و بهشت در زندگی روزمره مردم قرقیزستان کاربرد دارد. پیش از سلطه شوروی بر قرقیزستان، بیشتر فرمان ها و مکتوبات و سندهای زمین و وقف نامه ها به زبان فارسی نوشته می شده است.
• منطقه زنگبار، تانزانیا
«زنگ» واژه ای فارسی است به معنی سیاه، «بار» به معنی ساحل ( مانند: جویبار، رودبار، ارسباران، … ) و در مجموع «زنگبار» یعنی «ساحل سیاهان».
... [مشاهده متن کامل]
• شهر قیروان، تونس
عربی شده واژه کاروان
• بندر بیلا
• بندر قاسیم
• کوه البروس، روسیه
هم ریشه با نام البرز، نام کوهی افسانه ای در اوستا به معنی نگهبان بلند
• شهر دربند، روسیه
• داغستان
• شهر و رود هرازدان، ارمنستان
نام هرازدان از واژه پارسی میانه فَرَزدان گرفته شده است. فرزدان در اوستا نام دریاچه ای است که گشتاسب شاه در کنار آن از ایزدبانو آناهیتا خواستار پیروزی بر هماوردانش می شود و در بهمن یشت آمده که هوشیدر، نخستین موعود مزداپرستان در کنار دریاچه فرزدان زاده خواهد شد.
• شهر گنجه، جمهوری آذربایجان
برگرفته شده از واژه پارسی گنج
• شروان
• بادکوبه ( باکو )
• رود کورا: کوروش
• جمهوری داغستان: پسوند ستان
• جمهوری اوستیای شمالی ( آلانیا ) ، فدراسیون روسیه
• جمهوری کاباردین و بالکاریا: کاباردین نام تیره ایرانی
• اوستیای جنوبی ( گرجستان )
• دوین
این کلمه از اصل فارسی است و به معنی تپه است.
• هرازدان
نام هرازدان از نام فارسی میانه Frazdan گرفته شده است. فرزدان به افسانه های زرتشتی پیوند خورده است.
• سردارآباد
• اسپیتاک
• زنگ زور
• قزاقستان: پسوندِ اِستان
• ازبکستان: پسوندِ اِستان
• تاجیکستان: پسوندِ اِستان
• قرقیزستان: پسوندِ اِستان
• ترکمنستان: پسوندِ اِستان
• دریاچه خوارزم ( آرال )
• رود آمودریا
• رود سیردریا
شهرها:
• آمل
• مرو
• سمرقند
• بخارا
• تاشکند
• بیشکک
• آستانه
• آلما آتی
• شهر سبز
بسیاری از مکان های تاریخی قرقیزستان نام فارسی دارند مانند قدم جای ( قدمگاه ) ، ترساکند ( در قدیم نام یکی از شهرهای قرقیزستان ) ، زردآلی ( زردآلو نام روستایی در جنوب قرقیزستان معروف به زردآلوهای خود ) ، آبشیر آتا ( روستایی در استان باتکن معروف به آبشار خود ) و صدها واژه و اصطلاح فارسی مانند نان، داروخانه، آش خانه، چای خانه، کوچه، پیغمبر، فرشته، دوزخ و بهشت در زندگی روزمره مردم قرقیزستان کاربرد دارد. پیش از سلطه شوروی بر قرقیزستان، بیشتر فرمان ها و مکتوبات و سندهای زمین و وقف نامه ها به زبان فارسی نوشته می شده است.