خیلی واضح است که این ادعا کاملاً نادرست و بی پایه است، و می توان با دلایل زبان شناسی و منابع معتبر تاریخی به آن پاسخ داد. بیایید گام به گام بررسی کنیم.
- - -
۱️⃣ بررسی ادعای �گرامر فارسی، ترکی است�
... [مشاهده متن کامل]
فارسی و ترکی دو زبان کاملاً متفاوت از نظر خانواده زبانی هستند:
ویژگی فارسی ترکی
خانواده زبانی هند و اروپایی ( شاخه ایرانی ) آلتایی / ترکی ( شاخه ترکی )
صرف افعال دارای زمان های گذشته، حال و آینده، با صرف فعل عمدتاً با پسوندهای زمان و حالت
ساخت جمله فاعل - مفعول - فعل ( SOV ) فاعل - مفعول - فعل ( SOV ) ولی قواعد صرفی متفاوت
پسوندها دارای پسوندهای ایرانی با ریشه فارسی و اوستایی پسوندهای ترکی با ریشه ترکی
✅ نتیجه: ساختار گرامری و پسوندهای فارسی کاملاً مستقل از ترکی هستند و ریشه شناسی آنها با زبان های هند و اروپایی مطابقت دارد.
- - -
۲️⃣ بررسی ادعاهای مربوط به پسوندها
آنها نوشته اند:
�افروغ� → پسوند اوق
�افروختی� → پسوند اوقتی
�افروز� → پسوند اوز
بیایید بررسی کنیم:
1. افروغ
واژه �افروغ� در فارسی یعنی نور، روشنایی.
ریشه: از فعل �فروزیدن� ( اوستایی: *frauz - )
پسوند � - غ� در فارسی یک تبدیل واجی از - uk یا - ag نیست. این یک پسوند فارسی کهن است و در اوستایی و فارسی میانه هم نمونه دارد.
هیچ مدرک زبانی نشان نمی دهد که این �اوق� ترکی باشد.
2. افروختی
فعل �افروختن� گذشته ساده � - ی� یا � - تی�
� - تی� پسوند ماضی در فارسی است ( مثلاً �دوختی�، �شنیدی� ) ، که کاملاً ایرانی و اوستایی است.
ترکی چنین پسوندی برای گذشته ندارد.
3. افروز
�افروز� = �روشن کننده�، �فروزان�
این یک شکل صفتی/مصدرسازی فارسی است: �فروز - ان / - ز�
پسوند � - ز� یک ساخت فارسی است، نه ترکی.
- - -
۳️⃣ منابع معتبر برای رد این ادعاها
کنت بیل ( Kent, Indo - Iranian Languages ) – بررسی زبان فارسی و خانواده های آن.
هرویتز ( Herbert, Persian Grammar ) – تاریخچه صرف فعل و پسوندهای فارسی.
واژه نامه دهخدا – ریشه شناسی واژگان فارسی.
بهرام بیگدلی، تاریخ زبان فارسی – نشان می دهد که پسوندهای فارسی ریشه ایرانی دارند، نه ترکی.
- - -
۴️⃣ نتیجه گیری
فارسی و ترکی دو خانواده کاملاً متفاوت هستند.
پسوندهای � - غ�، � - تی�، � - ز� ایرانی و ریشه دار در فارسی/اوستایی هستند.
هیچ سند تاریخی یا زبان شناسی معتبری وجود ندارد که این پسوندها را ترکی معرفی کند.
موزدوندن. [ م َ ن ِد َ ] ( هزوارش ، مص ) به لغت ژند و پاژند به معنی فروختن باشد که در مقابل خریدن است.
اقای عارف گرامر فارسی گرامر ترکی هست و همه اینا هم پسوند ترکی هستند یه چیز به این تابلویی رو نگفتن. خب پسوندهای زیر ر و نگاه کنید
افروغ پسوند اوق
افروختی پسوند اوقتی
افروز پسوند اوز
واژه فروختن
معادل ابجد 1336
تعداد حروف 6
تلفظ fa ( o ) ruxtan
ترکیب ( مصدر متعدی ) [پهلوی: frōxtan] ‹فرختن›
مختصات ( فُ تَ ) [ په . ] ( مص م . )
منبع فرهنگ فارسی عمید
لغت نامه دهخدا
فروختن - > بفروخت - > فروخت
فروختن - > بفروش - >فروش
افراشتن - > بیافراشت - > افراشت
افروختن - > بافروخت - > فروخت
افروختن - > بیافروز - > افروز
در همه اینها کارواژه روخ / راشت / روش / روز را میبینیم که روخ همان رِخ دادن یا حرکت دادن است و راشت همان رشد و نمو ست و روز همان روژ یا روش ( روشن ) است که در زبان مازندرانی به رِخ و روش همان حرکت میگویند و روژ یا روز یا روش ( روشن ) به چم سفیدی و نماد پویایی و حرکت بوده و شب نماد استراحت. از اینرو پیداست که
... [مشاهده متن کامل]
افراشتن = اف راشت تن = اف ( بالا و بسیار ) راشت ( رشد و نمو ) => افراشتن = بسیار رشد یافته
که خود واژه رشد همان رُشت یا راشت است
فروختن = اف روختن = بسیار روشن
فروختن = اف روختن = بسیار روخ دادن = چیزی که بسیار حرکت داده شود ( که در زبان مازندرانی میگویند رِخ دادن = حرکت دادن ) = واژه رخداد یا روخداد به چم حادثه نیز از همین آمده و همچنین واژه رخ یا رک و پوست کنده همگی از روخت آمده از اینرو پیدا می شود چرا واژه روز با روشن / روخ یا رخ از یکریشه می باشند چرا که هر چیزی روشنی باعث شناخت / حرکت و پویایی در روز و . . . می باشد.
فروش = افروش = اف روش = بسیار روش ( roush = حرکت ) داده شده = بسیار تبادل شده
بن واژه رِخ و روش ( roush ) مازندرانی از اینجا پیداست که چرا به چم حرکت دادن و حرکت کردن است همان تبادل و جابجایی
عرضه داشتن
فروختن یا Short :[ اصطلاح ارز دیجیتال]برعکس نگه داشتن ( long ) وقتی شما دارایی خود را می فروشید ( short ) امیدوار هستید که با این کار قیمت پایین تر بیاید، سپس بتوانید ارز را با قیمت پایین تری بخرید و زمانی که صعود کرد بفروشید.