فرهاد پیربال نویسنده، شاعر، مترجم، نقاش و فعال سیاسی کردی در سال ۱۹۶۱ در شهر اربیل به دنیا آمد. وی تحصیلاتش را در زمینه ادبیات کردی در دانشگاه صلاح الدین اربیل به پایان رساند و سپس راهی دانشگاه سوربن فرانسه شد و تحصیلاتش را در زمینه ادبیات کردی ادامه داد. وی پس از بازگشت به کردستان عراق در سال ۱۹۹۴ بنیاد فرهنگی شرف خان بدلیسی را بنا نهاد. نخستین شعر او را الگو:یدالله گودرزیبه فارسی ترجمه و سال 1372 خورشیدی در مجله ادبستان منتشرکرد. اینستاگرام دکتر فرهاد پیربال [ ۱]
• Mal awa ey Wilatî min ( خداحافظ کشور من ) ، 1988.
• Serçawekanî کوردستان ( منابع کردستان ) ، تحقیقات ، 1998.
• Wêney Kûrdekan le Erşîfy Wêneiy Kûrdnasêkî Eûrûpî ( ادبیات کردی از بایگانی کردستان اروپایی ) ، تحقیقات ، 1998.
• Încîl le Mêjûy Edebiyatî Kûrd ( کتاب مقدس در تاریخ ادبیات کردی ) ، ( 1957 - 1957 ) .
• سقوط Serheldanî Pexşanî Kûrdî ( آغاز نثر کردی ) ، 1999.
• Petaxûrawekan ، داستان ، 2000.
• بو رودانی کوریم ( برای پسرم ، رودان ) ، رمان.
• Mulazim Tehsîn û ştî Tirîş ( ستوان Tehsin و چیزهای دیگر ) .
• Cyawazî Nêwan min and Şêt ( تفاوت بین من و دیوانه ) .
• Hewt Wêney Rûtî Jinî Cenaby Wezîr ( هفت عکس برهنه از همسر نخست وزیر ) ، رمان.
• Heşîşkêşekan ( افراد سیگاری علف های هرز ) ، بازی.
• Santîago Dîkompostîla ( Santiago Dikompostila ) .
• Mindalbaz ( کودک رپر ) ، رمان.
• Piyawêky Şepqereşî Paltoreşî Pêlawşîn ( مردی با کلاه سیاه و شلوار سیاه و کفش آبی ) ، رمان.
• جنرال شریف پاشا ( ژنرال شریف پاشا ) ، بیوگرافی.
• Ebdûlrehîm Rehmî Hekary ( عبدالرحیم رحیمی هاکاری ) .
• Hotêl Eûrûpa ( هتل اروپا ) ، رمان.
• Rêbaze Edebiyekan ( ادارات ادبیات ) .
• Nûserêkî Gêl ( نویسنده گنگ ) ، پخش.
• Hekayetekanî Bawkim ( داستانهای پدر من ) ، رمان.
• Qebrêkî Sêgoşe ( یک قبر مثلثی ) ، رمان حج
• پیربال، فرهاد، فه لسه فه ی فه رهاد پیربال، سنه: کانی کتیب: شوان، ۱۳۹۶.
• سارتر، ژان پل ، سوزانیه به ریزه که، وه رگیرانی له فه ره نسییه وه فه رهاد پیربال، سنندج: کانی کتیب، شوان، ۱۳۹۶.
• پیربال ، فرهاد، لامارتین ، ترجمۀ مریوان حلبچه ا و امان جلیلیان، تهران : ویستار، ۱۳۸۳.
• پیربال، فرهاد، مار و پله، ترجمۀ مریوان حلبچه ای، تهران: نشرنی، ۱۳۸۵.
• پیربال، فرهاد، سروان تحسین و چیز های دیگر، ترجمۀ مریوان حلبچه ای و امان جلیلیان، تهران: چشمه، ۱۳۸۶.
• پیربال، فرهاد، سانتیاگو دی کومپوستیلا، ترجمۀ صلاح الدین کریم زاده، تهران: چشمه، ۱۳۸۷.
• پیربال، فرهاد، شیهه ای در هیچ، ترجمۀ آرش سنجابی، تهران: نشر قطره، ۱۳۹۲.
• پیربال، فرهاد، سیب زمینی خورها، ترجمۀ آکو حسین پور، تهران: نشر ایجاز، ۱۳۹۶.
• پیربال، فرهاد، حاشیه نشین های اروپا، ترجمۀ مریوان حلبچه ای، تهران: نشر ثالث، ۱۳۹۸.
• پیربال، فرهاد، مردی با کلاه مشکی، پالتوی مشکی، کفش آبی، ترجمۀ آکو حسین پور، تهران: نشر نیماژ، ۱۳۹۸.
این نوشته برگرفته از سایت ویکی پدیا می باشد، اگر نادرست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید: گزارش تخلف• Mal awa ey Wilatî min ( خداحافظ کشور من ) ، 1988.
• Serçawekanî کوردستان ( منابع کردستان ) ، تحقیقات ، 1998.
• Wêney Kûrdekan le Erşîfy Wêneiy Kûrdnasêkî Eûrûpî ( ادبیات کردی از بایگانی کردستان اروپایی ) ، تحقیقات ، 1998.
• Încîl le Mêjûy Edebiyatî Kûrd ( کتاب مقدس در تاریخ ادبیات کردی ) ، ( 1957 - 1957 ) .
• سقوط Serheldanî Pexşanî Kûrdî ( آغاز نثر کردی ) ، 1999.
• Petaxûrawekan ، داستان ، 2000.
• بو رودانی کوریم ( برای پسرم ، رودان ) ، رمان.
• Mulazim Tehsîn û ştî Tirîş ( ستوان Tehsin و چیزهای دیگر ) .
• Cyawazî Nêwan min and Şêt ( تفاوت بین من و دیوانه ) .
• Hewt Wêney Rûtî Jinî Cenaby Wezîr ( هفت عکس برهنه از همسر نخست وزیر ) ، رمان.
• Heşîşkêşekan ( افراد سیگاری علف های هرز ) ، بازی.
• Santîago Dîkompostîla ( Santiago Dikompostila ) .
• Mindalbaz ( کودک رپر ) ، رمان.
• Piyawêky Şepqereşî Paltoreşî Pêlawşîn ( مردی با کلاه سیاه و شلوار سیاه و کفش آبی ) ، رمان.
• جنرال شریف پاشا ( ژنرال شریف پاشا ) ، بیوگرافی.
• Ebdûlrehîm Rehmî Hekary ( عبدالرحیم رحیمی هاکاری ) .
• Hotêl Eûrûpa ( هتل اروپا ) ، رمان.
• Rêbaze Edebiyekan ( ادارات ادبیات ) .
• Nûserêkî Gêl ( نویسنده گنگ ) ، پخش.
• Hekayetekanî Bawkim ( داستانهای پدر من ) ، رمان.
• Qebrêkî Sêgoşe ( یک قبر مثلثی ) ، رمان حج
• پیربال، فرهاد، فه لسه فه ی فه رهاد پیربال، سنه: کانی کتیب: شوان، ۱۳۹۶.
• سارتر، ژان پل ، سوزانیه به ریزه که، وه رگیرانی له فه ره نسییه وه فه رهاد پیربال، سنندج: کانی کتیب، شوان، ۱۳۹۶.
• پیربال ، فرهاد، لامارتین ، ترجمۀ مریوان حلبچه ا و امان جلیلیان، تهران : ویستار، ۱۳۸۳.
• پیربال، فرهاد، مار و پله، ترجمۀ مریوان حلبچه ای، تهران: نشرنی، ۱۳۸۵.
• پیربال، فرهاد، سروان تحسین و چیز های دیگر، ترجمۀ مریوان حلبچه ای و امان جلیلیان، تهران: چشمه، ۱۳۸۶.
• پیربال، فرهاد، سانتیاگو دی کومپوستیلا، ترجمۀ صلاح الدین کریم زاده، تهران: چشمه، ۱۳۸۷.
• پیربال، فرهاد، شیهه ای در هیچ، ترجمۀ آرش سنجابی، تهران: نشر قطره، ۱۳۹۲.
• پیربال، فرهاد، سیب زمینی خورها، ترجمۀ آکو حسین پور، تهران: نشر ایجاز، ۱۳۹۶.
• پیربال، فرهاد، حاشیه نشین های اروپا، ترجمۀ مریوان حلبچه ای، تهران: نشر ثالث، ۱۳۹۸.
• پیربال، فرهاد، مردی با کلاه مشکی، پالتوی مشکی، کفش آبی، ترجمۀ آکو حسین پور، تهران: نشر نیماژ، ۱۳۹۸.
wiki: فرهاد پیربال