فرمن

فرهنگ معین

(فَ مَ )(اِ. ) تیری است افقی در کمرکش دکل بیرق های بلند.

گویش مازنی

/farmon/ دستور فرمان

پیشنهاد کاربران

میتوان از واژه "فَرمَنین" به جای "متناقض/نقیض" و "فرمَن/فرمَنِش" به جای "تناقض" به کار برد.
در ان و گه لیسی ( انگلیسی ) واژه "paradox" را داریم به جای "تناقض" که از دو بخش ساخته شده است:
1 - para:هم ارز با "فَر/فرا" در پارسی میباشد.
...
[مشاهده متن کامل]

2 - dox:برابر "نظر، نگر، اندیشه، فکر" میباشد.
پس برگرفته از همین، واژه "فَرمَن" را میتوان به جای "پارادوکس، تناقض" پیشنهاد داد و از آنجا که در انگلیسی واژه "پارادوکسیکال" paradoxical" برابر "متناقض" است پس واژه "فَرمَنین" که "ین" برابر "ical" در انگلیسی است، برابر "متناقض" است.
فزون:میتوان از واژه های "پادگفتن/پادگو" نیز بکار برد که در دانشِ "منطق" بسیار شایسته هستند و به گمانم بیشتر کسانی که دانش "منطق" را دارند، از این واژه بیشتر پیشوازی میکنند!
بِدرود!

فرمن : ( فَ مَ ) ( اِ. ) تیری است افقی در کمرکش دکل بیرق های بلند.
( ( اما در همان نگاه کوتاه و بریده فانوسهای سرخ دریایی را توی کمرکش بیرق دید. دو تا فانوس مسی یغور بالای فرمن دگل بیرق جا داشت. . ) )
( صادق چوبک ، چرا دریا طوفانی شده بود )
فر به معنی شکوه من: اول شخص مفرد بنابراین فرمن به معنی شکوه من است

بپرس