فراموشکار. [ ف َ ] ( ص مرکب ) آنکه خوی فراموشی دارد. فرامشتکار. ( یادداشت به خط مؤلف ). ساهی. ( مهذب الاسماء ). آنکه او را فراموشی بسیار دست دهد. کم حافظه : عقل تو پیری است فراموشکار تا ز تو یاد آرد، یادش بیار.
نظامی.
و رجوع به فرامشتکار شود.
فرهنگ فارسی
کسی که چیزیرازودفراموش کند، کم حافظه، فراموشکاروفرامشکاروفرامشکاروفرامشتکارهم گفته اند ( صفت ) آنکه فراموشی عادت دارد فرامشتکار کم حافظه ٠
فرهنگ معین
( ~ . ) (ص فا. ) کم حافظه ، کسی که چیزی را زود فراموش کند.
فرهنگ عمید
کسی که چیزی را زود فراموش می کند، کم حافظه.
دانشنامه عمومی
فراموشکار ( به انگلیسی: Amnesiac ) نام پنجمین آلبوم استودیویی گروه آلترنیتیو راکریدیوهد است که در سال ۲۰۰۱ منتشر شد. آلبوم در بریتانیا در صدر پرفروش ها قرار گرفت و در آمریکا به رتبه دوم رسید. فراموشکار نسبت به کید ای تعداد بیشتری قطعات گیتاری معمول داشت. مانند کید ای این آلبوم نیز از موسیقی های الکترونیک، جز، کلاسیک و امبینت تأثیر بسیاری گرفته است. تمامی آهنگ ها توسط تام یورک، جانی گرینوود، اد اوبراین، کالین گرینوود و فیل سلوی نوشته شده است. • "Packt Like Sardines in a Crushd Tin Box" – ۴:۰۰ • "Pyramid Song" – ۴:۴۹ • "Pulk/Pull Revolving Doors"– ۴:۰۷ • "You and Whose Army?" – ۳:۱۱ • "I Might Be Wrong" – ۴:۵۴ • "Knives Out" – ۴:۱۵ • "Morning Bell/Amnesiac" – ۳:۱۴ • "Dollars and Cents" – ۴:۵۲ • "Hunting Bears" – ۲:۰۱ • "Like Spinning Plates" – ۳:۵۷ • "Life in a Glasshouse" – ۴:۳۴ • تام یورک - وکال، گیتار، پیانو • جانی گرینوود - گیتار، سینتی سایزر • اد اوبراین - گیتار، صدای پشت • کالین گرینوود - گیتار بیس • فیل سلوی - درام • نایجل گادرک - تهیه کننده، مهندس صدا • استنلی داونوود - طراح
منبع. عکس فرهنگ ریشه های هندواروپایی زبان فارسی واژه ی فراموشکار از ریشه ی دو واژه ی فراموش و کار فارسی هست زبان های ترکی�در چند مرحله بر�زبان فارسی�تأثیر گذاشته است. نخستین تأثیر زبان ترکی بر پارسی، در زمان حضور سربازان تُرک در ارتش�سامانیان�روی داد. پس از آن، در زمان فرمان روایی�غزنویان، �سلجوقیان�و پس از�حملهٔ مغول، تعداد بیشتری�وام واژهٔ�ترکی به زبان فارسی راه یافت؛ اما بیشترین راه یابی واژه های ترکی به زبان فارسی در زمان فرمانروایی�صفویان، که ترکمانان�قزلباش�در تأسیس آن نقش اساسی داشتند، و�قاجاریان�بر ایران بود. ... [مشاهده متن کامل]
• منابع ها. تاریخ ادبیات ایران، ذبیح الله صفا، خلاصه ج. اول و دوم، انتشارات ققنوس، ۱۳۷۴ • تاریخ ادبیات ایران، ذبیح الله صفا، خلاصه ج. سوم، انتشارات بدیهه، ۱۳۷۴ • حسن بیگ روملو، �احسن التواریخ� ( ۲ جلد ) ، به تصحیح�عبدالحسین نوایی، بنگاه ترجمه و نشر کتاب، ۱۳۴۹. ( مصحح در پایان جلد اول شرح مفصل و سودمندی از فهرست لغات�ترکی�و�مغولی�رایج در متون فارسی از سده هفتم به بعد را نوشته است ) • فرهنگ فارسی، محمد معین، انتشارات امیر کبیر، تهران، ۱۳۷۵ • غلط ننویسیم، ابوالحسن نجفی، مرکز نشر دانشگاهی، تهران، ۱۳۸۶ • فرهنگ کوچک زبان پهلوی، دیوید نیل مکنزی، ترجمه مهشید فخرایی، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، تهران، ۱۳۷۹