فارنهایت ۴۵۱ یا ۴۵۱ درجهٔ فارنهایت نام فیلمی ساختهٔ فرانسوا تروفو به سال ۱۹۶۶ میلادی است. این فیلم براساس داستان بلند ۴۵۱ درجه فارنهایت اثر ری بردبری ساخته شده است.
در آینده ای نه چندان دور و نه چندان غیرمحتمل، گای مونتاگ آتش نشان است. اما در این آینده انگار همه چیز وارونه و مسخ شده و معنایی دیگر یافته است. مونتاگ آتش نشان است، ولی کارش خاموش کردن آتش نیست، بلکه کارش برپا کردن آتش است. سوزاندن کتاب کاری ست که آتش نشان ها به آن می پردازند. به مردم گفته اند کتاب ها همه مضر و بد هستند و نوشته های آن ها برای اخلاق و روح و روان جامعه خطری مهلک به شمار می رود، و شگفتا که تقریباً همه باور کرده اند! در این آیندهٔ مخوف، تلویزیون ها روح و ذهن و جسم مردم را تسخیر کرده اند، تلویزیون جایگزین تمام انواع دیگر هنر شده و بر فضای خانواده ها حکم فرمایی می کند. هر شهروند خوبی موظف است به محض اینکه فهمید کسی از آشنایان و بستگانش کتاب دارد، آدرس او را به پست های مخصوص آتش نشانی اطلاع دهد. گای مونتاگ نیز یکی از افراد گنگ و بی فکر چنین جامعه ای است و می پندارد با سوزاندن کتاب ها به سلامت روحی و روانی جامعه کمک می کند. اما ورود کلاریس به زندگی اش، دنیای او را به هم می ریزد. کلاریس از او می پرسد آیا هرگز یکی از کتاب هایی را که سوازنده خوانده است یا خیر. البته او هرگز چنین جنایتی مرتکب نشده، ولی بالاخره حرف های کلاریس کار خودش را می کند و مونتاگِ سربه راه، یاغی می شود. . .
... [مشاهده متن کامل]
• در مورد نمایش این فیلم در ایران:
این فیلم با عنوان «فارنهایت ۴۵۱» برای نخستین بار در تهران در اوایل دهه ۷۰ میلادی در سینما شهرقصه، که نمایشگر آثار برتر هنری بود، به مدت ۱۵ شب به نمایش گذاشته شد. نمایش این فیلم در ایران با چندین سال تأخیر انجام گرفت و برنامه قبل از نوروز سینما شهرقصه بود. این فیلم بعدها در سینما تخت جمشید ( عصر جدید فعلی ) که اکثراً فیلم های خوب خارجی را تکراری نمایش می داد، چند بار دیگر اکران شد. چند سال بعد، قبل از انقلاب، این فیلم از تلویزیون ایران در آخر شب پخش شد. دوبلور شخصیت های جولی کریستی، که در این فیلم دو نقش کاملاً متفاوت را بازی می کرد، ژاله کاظمی بود که در آن زمان یکی از بهترین زنان دوبلور در ایران به حساب می آمد. نمایش این فیلم در ایرانِ آن دوره کمی غیرمترقبه و خارج از انتظار بود. سانسور و توقیف فیلم های خوب هنری ( و حاوی پیام های اجتماعی، سیاسی، انتقادی ) نظیر این فیلم، توسط وزارت فرهنگ و هنر آن زمان کاری متداول بود. نه تنها موضوع فیلم، که ممنوعیت کتاب خواندن و اشدّ مجازات برای متخلفین بود. با جوّ موجود آن دوره از حکومت پهلوی که ( بسیاری از کتاب ها چاپ و خواندنشان بشدت ممنوع بود ) ، هماهنگی داشت، بلکه خود فیلم نیز از لحاظ ریتم و روال کاری متفاوت و برای تماشگر آسان پسند، خسته کننده و سنگین بود. روشنفکران، منتقدان و به خصوص دانشجویان از نمایش این فیلم غیرمتعارف استقبال خوبی کردند و نمایش آن به اکران سوم و چهارم هم کشیده شد.
در آینده ای نه چندان دور و نه چندان غیرمحتمل، گای مونتاگ آتش نشان است. اما در این آینده انگار همه چیز وارونه و مسخ شده و معنایی دیگر یافته است. مونتاگ آتش نشان است، ولی کارش خاموش کردن آتش نیست، بلکه کارش برپا کردن آتش است. سوزاندن کتاب کاری ست که آتش نشان ها به آن می پردازند. به مردم گفته اند کتاب ها همه مضر و بد هستند و نوشته های آن ها برای اخلاق و روح و روان جامعه خطری مهلک به شمار می رود، و شگفتا که تقریباً همه باور کرده اند! در این آیندهٔ مخوف، تلویزیون ها روح و ذهن و جسم مردم را تسخیر کرده اند، تلویزیون جایگزین تمام انواع دیگر هنر شده و بر فضای خانواده ها حکم فرمایی می کند. هر شهروند خوبی موظف است به محض اینکه فهمید کسی از آشنایان و بستگانش کتاب دارد، آدرس او را به پست های مخصوص آتش نشانی اطلاع دهد. گای مونتاگ نیز یکی از افراد گنگ و بی فکر چنین جامعه ای است و می پندارد با سوزاندن کتاب ها به سلامت روحی و روانی جامعه کمک می کند. اما ورود کلاریس به زندگی اش، دنیای او را به هم می ریزد. کلاریس از او می پرسد آیا هرگز یکی از کتاب هایی را که سوازنده خوانده است یا خیر. البته او هرگز چنین جنایتی مرتکب نشده، ولی بالاخره حرف های کلاریس کار خودش را می کند و مونتاگِ سربه راه، یاغی می شود. . .
... [مشاهده متن کامل]
• در مورد نمایش این فیلم در ایران:
این فیلم با عنوان «فارنهایت ۴۵۱» برای نخستین بار در تهران در اوایل دهه ۷۰ میلادی در سینما شهرقصه، که نمایشگر آثار برتر هنری بود، به مدت ۱۵ شب به نمایش گذاشته شد. نمایش این فیلم در ایران با چندین سال تأخیر انجام گرفت و برنامه قبل از نوروز سینما شهرقصه بود. این فیلم بعدها در سینما تخت جمشید ( عصر جدید فعلی ) که اکثراً فیلم های خوب خارجی را تکراری نمایش می داد، چند بار دیگر اکران شد. چند سال بعد، قبل از انقلاب، این فیلم از تلویزیون ایران در آخر شب پخش شد. دوبلور شخصیت های جولی کریستی، که در این فیلم دو نقش کاملاً متفاوت را بازی می کرد، ژاله کاظمی بود که در آن زمان یکی از بهترین زنان دوبلور در ایران به حساب می آمد. نمایش این فیلم در ایرانِ آن دوره کمی غیرمترقبه و خارج از انتظار بود. سانسور و توقیف فیلم های خوب هنری ( و حاوی پیام های اجتماعی، سیاسی، انتقادی ) نظیر این فیلم، توسط وزارت فرهنگ و هنر آن زمان کاری متداول بود. نه تنها موضوع فیلم، که ممنوعیت کتاب خواندن و اشدّ مجازات برای متخلفین بود. با جوّ موجود آن دوره از حکومت پهلوی که ( بسیاری از کتاب ها چاپ و خواندنشان بشدت ممنوع بود ) ، هماهنگی داشت، بلکه خود فیلم نیز از لحاظ ریتم و روال کاری متفاوت و برای تماشگر آسان پسند، خسته کننده و سنگین بود. روشنفکران، منتقدان و به خصوص دانشجویان از نمایش این فیلم غیرمتعارف استقبال خوبی کردند و نمایش آن به اکران سوم و چهارم هم کشیده شد.
فارنهایت ۴۵۱ ( انگلیسی: Fahrenheit 451 ) یک فیلم درام آمریکایی در سبک ادبیات داستانی آرمان شهری و ویران شهری محصول ۲۰۱۸ به کارگردانی و نویسندگی مشترک رامین بحرانی است که بر اساس کتابی به همین نام نوشته ری بردبری در سال ۱۹۵۳ ساخته شده است. مایکل بی. جردن، مایکل شانون، خاندی الکساندر، سوفیا بوتلا، لیلی سینگ، گریس لین کونگ و مارتین دونووان در این فیلم به ایفای نقش پرداخته اند. داستان فیلم در آمریکای آینده اتفاق می افتد و داستان یک «آتش نشان» را روایت می کند که کارش سوزاندن کتاب هایی است که اکنون غیرقانونی هستند، اما پس از آشنایی با یک زن جوان، جامعه را زیر سؤال می برد. این فیلم پس از نمایش در جشنواره فیلم کن ۲۰۱۸، در ۱۹ مه ۲۰۱۸ از شبکه اچ بی او پخش شد و نقدهای متفاوتی را دریافت کرد، با تمجید از اجراها و جلوه های بصری، اما انتقاد برای فیلمنامه و عدم وفاداری به منبع اصلی.
... [مشاهده متن کامل]
• مایکل بی. جردن
• مایکل شنون
• سوفیا بوتلا
• مارتین دونوان
در یک آیندهٔ ترسناک، مردی جوان به نام گای مونتاگ، آتش نشانانی است که شغلش سوزاندن کتاب ها است. او بعد از آشنایی با دختری جوان، درگیر سوالاتی در مورد شغلش، با خودش می شود و متوجه می شود که چرا باید کتاب ها را بسوزاند…
رامین بحرانی در ژوئن ۲۰۱۶ در حال ساخت اقتباسی از رمان بردبری بود. در آوریل ۲۰۱۷، مایکل شانون و مایکل بی جردن در این فیلم انتخاب شدند و جردن نیز نقش تهیه کننده اجرایی را بر عهده گرفت. در ژوئن، سوفیا بوتلا به این پروژه متصل شد، شخصیت یوتیوب لیلی سینگ به عنوان یک وبلاگ نویس انتخاب شد، و لورا هریر به عنوان میلی، همسر مونتاگ انتخاب شد، اگرچه او در نهایت از فیلم حذف شد. فیلمبرداری در ژوئیه ۲۰۱۷ با اضافه شدن مارتین دونوان، اندی مک کوئین و گریس لین کونگ به بازیگران در ماه اوت آغاز شد.
در ۱۸ سپتامبر ۲۰۱۸ به صورت دی وی دی و دیسک بلوری منتشر شد.
• در وب سایت جمع آوری نقد راتن تومیتوز، این فیلم بر اساس ۸۲ نقد ۳۲ درصد و میانگین امتیاز ۴٫۹ از ۱۰ را دارد.
• در متاکریتیک، که به نقدها امتیاز نرمال شده ای می دهد، این فیلم بر اساس ۱۹ منتقد، امتیاز ۴۷ از ۱۰۰ را کسب کرده است که نشان دهنده «نقدهای مختلط یا متوسط» است.
... [مشاهده متن کامل]
• مایکل بی. جردن
• مایکل شنون
• سوفیا بوتلا
• مارتین دونوان
در یک آیندهٔ ترسناک، مردی جوان به نام گای مونتاگ، آتش نشانانی است که شغلش سوزاندن کتاب ها است. او بعد از آشنایی با دختری جوان، درگیر سوالاتی در مورد شغلش، با خودش می شود و متوجه می شود که چرا باید کتاب ها را بسوزاند…
رامین بحرانی در ژوئن ۲۰۱۶ در حال ساخت اقتباسی از رمان بردبری بود. در آوریل ۲۰۱۷، مایکل شانون و مایکل بی جردن در این فیلم انتخاب شدند و جردن نیز نقش تهیه کننده اجرایی را بر عهده گرفت. در ژوئن، سوفیا بوتلا به این پروژه متصل شد، شخصیت یوتیوب لیلی سینگ به عنوان یک وبلاگ نویس انتخاب شد، و لورا هریر به عنوان میلی، همسر مونتاگ انتخاب شد، اگرچه او در نهایت از فیلم حذف شد. فیلمبرداری در ژوئیه ۲۰۱۷ با اضافه شدن مارتین دونوان، اندی مک کوئین و گریس لین کونگ به بازیگران در ماه اوت آغاز شد.
در ۱۸ سپتامبر ۲۰۱۸ به صورت دی وی دی و دیسک بلوری منتشر شد.
• در وب سایت جمع آوری نقد راتن تومیتوز، این فیلم بر اساس ۸۲ نقد ۳۲ درصد و میانگین امتیاز ۴٫۹ از ۱۰ را دارد.
• در متاکریتیک، که به نقدها امتیاز نرمال شده ای می دهد، این فیلم بر اساس ۱۹ منتقد، امتیاز ۴۷ از ۱۰۰ را کسب کرده است که نشان دهنده «نقدهای مختلط یا متوسط» است.