فارقلیط

لغت نامه دهخدا

فارقلیط. [ رَ ق َ ] ( اِ ) بمعنی تسلی بخش و شفیع ومددکار. و در فرهنگی فراقلیط دیده شد. ( آنندراج ).

فارقلیط. [ رَ ق َ ] ( اِخ ) به زعم نصاری مراد از آن روح القدس است. اما در اخبار و آثار و دیگر کتب سماوی از حضرات موسی و عیسی علیهماالسلام محقق و ثابت گردیده که فارقلیتا ( فارقلیط ) بمعنی تسلی دهنده عبارت از خاتم النبیین است. و این بشارت حجتی است ساطع و برهانی است قاطع بر نبوت آن حضرت... و معنی فارقلیط احمد است یعنی ستاینده تر... ( آنندراج ). پاراکلیتوس . پاراکله . روح القدس. جبرائیل. || روح والایی که یاری میکند و آسایش میبخشد. ( دایرةالمعارف بریتانیکا ). رجوع به پاراک له و روح القدس شود.

فرهنگ فارسی

کسی است که مسیح ظهور او را خبر داده موعود مسیحیت . توضیح مانی خود را فارقلیط معرفی کرده .
بزعم نصاری مراد از آن روح القدس است . اما در اخبار و آثار دیگر کتب سماوی از حضرات موسی و عیسی علیهما السلام محق و ثابت گردیده که فارقلیتا به معنی تسلی دهنده عبارت از خاتم النبیین است .

دانشنامه آزاد فارسی

فارَقْلیط (Paraclite)
اصطلاحی در دین مسیحیت. اصل آن پاراکلیتوس یونانی است و در انجیل به شفیع، آموزگار، ستایش شده و بیش از همه، به تسلی بخش ترجمه شده است اما هیچ یک ترجمۀ دقیق واژۀ یونانی نیست زیرا در آن علاوه بر این ها معنای هدایتگری نیز لحاظ شده است. در انجیل یوحنا (ابواب ۱۴ـ۱۵ـ۱۶) آمده که عیسی (ع) به شاگردان خود آمدن فارقلیط را وعده داده است که همراه با آنان خواهد بود و همه چیز را به آنان خواهد آموخت. در تفاسیر انجیل گاه منظور از آن را روح القدس دانسته و گاه کلیسا نیز همین نقش تسلی دهندگی را از آن خود دانسته است. مسلمانان فارقلیط را به معنای ستایش شده و همان «احمد» می دانند و معتقدند آنچه عیسی (ع) به شاگردانش وعده داده نبوت پیامبر اسلام (ص) است. در قرآن (صف:۶) به این نکته اشاره شده است.

مترادف ها

paraclete (اسم)
میانجی، شفیع، روح القدس، فارقلیط

پیشنهاد کاربران

فقط تشکر می کنم که چقدر جالب معنی فامیل خودم را دانستم از اصفهان
پاراکلیتوس این کلمه کاملا یونانی است و معرب آن فارقلیط.
اگر پاراکلیتوس را پریکلیتوس بنویسیم معادل عربی آن "محمد" میشود
حَمَّدَ - یُحَمِّدُ - حَمِّد - تَحمید - مُحَمِّد - مُحَمَّد
که در اناجیل هم بهش اشاره شده.
که ربطی هم به روح القدس نداره
https://fa. shafaqna. com/news/73301/
پارا کلیت ریشه در زبان پارسی دارد و میتواند به شکل زیر بیان گردد : پارا کلید
همان طوری که کلمه پارا دَیز به معنای بهشت یک کلمه پارسی است. پیشوند پارا مترادف با فرا می باشد. لذا پارا کلید و یا فرا کلید میتوانند مترادف با شاه کلید باشند و آنهم کلیدی که با آن راز نهائی خلقت و آفرینش باز خواهد شد. طوریکه می دانیم ادیان هنوز راز نهائی آفرینش را نتوانسته اند فاش نمایند، غیر از اینکه بر این ادعا ایستاده اند که خداوند همه چیز را خلق کرده و لذا مبدا، منشاء و نهایت و غایت کائنات است.
...
[مشاهده متن کامل]

بنا بر این پارا کلید لقب یک انسان می باشد که راز آفرینش را به روشنی بیان کند. آیا پیامبران توانسته اند که راز خلقت را به روشنی بیان کرده باشند ؟ پاسخ این سوال منفی می باشد. اگر پاسخ این سوال مثبت بود، دیگر همه چیز بر امروز بر انسان روشن بود.
بر طبق انجیل چهارم به نام انجیل یوحانِس مسیح به شاگردانش میگوید : من از سرور مهربان ( خداوند ) تقاضا خواهم نمود و او برای شما یک راهنما، یک تسکین دهنده دیگری خواهد فرستاد که برای همیشه با شما باشد، روح حقیقت که دنیا نمی تواند اورا در یابد، زیرا دنیا اورا نمی بیند و اورا نمیشناسد.
مردم عصر پیامبر اسلام، فرد محمد را دیده اند، لذا پیامبر اسلام نمیتواند که پارا کلید وعده داده شده باشد.
قبل از پیدایش مسیح در عهد قدیم یکی از پیامبران قوم یهود به نام جِزاجا ( یا جی زاجا ) چنین پیشبینی را نموده است :
ببین خدمه مرا که منتخب و مطلوب روان من است. روح ام را روی او گذاشته ام. او حق را به ملت ها خواهند رساند. او فریاد نمی کشد و صدایش را بالا نمی آورد و نمی گذارد که مردم صدایش را بشنوند. لوله خم شده را نمی شکند، شمع روشن شده را خاموش نمیکند. او صادقانه حق را بیرون خواهد آورد و مایوس و شکسته نخواهد شد تا زمانیکه حق را روی زمین بر قرار نکند. سرزمین ها و جزیره ها در انتظار رهنمود های او به سر می برند.
آیا بعد از ظهور عیسی مسیح ، مانی و محمد، حق بر روی زمین برقرار گردیده است ؟ پاسخ این حقیر با این سوال نه می باشد.

فارقلیط که در زبان یونانی پریکلتوس یا پراقلیقوس گفته می شود ، بسیارى از مسیحیان آن را به معناى تسلّی دهنده یا روح القدس تفسیرکرده اند، ولی جمعی آن را به معناى بسیار ستوده ـ که مطابق با نام احمداست و با
...
[مشاهده متن کامل]
آیه6 سوره صف که می فرماید: �من بشارت به رسولی می دهم که بعد از من می آید و نامش احمداست� کاملا تطبیق می کند ـ ذکر کرده اند.

فارقلیط یا پارکلیت یا در پارسی ( ( فراخوان ) ) از زبان یونانی معمولی ( پاراکلتوس یا parakletos ) گرفته شده است که به معنای «کسی است که دلداری می دهد - تسلی بخش»یا «کسی که میانجی گری می کند - شفاعت کننده». این واژه از دو ریشه بخش پارا ( فرا ) +کالین ( خوان ) تشکیل شده است و بازتابی از واژهٔ عبری«مناههم» به معنای تسلی دهنده است. بنابر فرهنگ لغت یونانی - انگلیسی عهد جدید و دیگر ادبیات مسیحی اولیهٔ ولتر بویر :معنی تکنیکی 'وکیل' نادر است. این واژه چند بار در عهد جدید، به عنوان لقبی برای روح القدس آمده است که در مبحث روح القدس شناسی مسیحی و تثلیث الهی، استفاده می شود. این واژه به ویژه در انجیل یوحنا ذکر شده است ( ۱۴:۱۶، ۱۴:۲۶، ۱۵:۲۶، ۱۶:۷٬۲۰:۲۲ ) که در پارسی می تواند :مشاور، یاری رس، دلداری دهنده" ترجمه شود. کلیسای قدیم پارکلیت، را روح القدس می دانست ( اعمال۱:۵، ۱:۸، ۲:۴، ۲:۳۸ ) و مسیحیان هنوز این نام را برای روح القدس بکار می برند.
...
[مشاهده متن کامل]

در ۱ یوحنا ۲:۱ «پارکلیت» را برای تشریح نقش میانجی گری عیسی مسیح بکار می رود. و در یوحنا ۱۴:۱۶ عیسی می گوید :«پارکلیت دیگری» برای یاری حواریانش خواهد آمد. ازینجا برمی آید که عیسی خود پارکلیت نخست است. در متی ۱۲ - ۳:۱۰ و لوقا ۱۷ - ۳:۹، یحیی تعمید دهنده می گوید که شخص قوی پس از او خواهد آمد که«شما را با روح القدس و آتش آن تعمید می دهد». چنگال پاک گرش، دستانش است. اوخرمن اشکوب خود را صاف می کند. او گندم خود را به انبار می دهد، کاه را با آتش فروننشاندنی می سوزاند. " آیاتی مانند این را اغلب مسیحیان در تثلیث الهی خود برای توصیف اینکه چگونه خداوند بر جهان آشکار می شود و نقش خداوند در رستگاری، بکار می برند. بنابراصول تثلیث، پارکلیت یا روح القدس، شخص سوم تثلیث است که به همراه موارد دیگر، هدایت و تسلی و حمایت را برای مردم تامین می کند. القاب دیگر روح القدس ازین قرارند :«روح الحق» ( روان راستی ) ، روح روشن قادرالمطلقیت خدا، نفس القدس ( دم پاک ) ، نفس قادر مطلق، دهندهٔ حیات، خداوندگار بخشش ( رب الرحمه ) ، یاور، تسلی بخش، مشاور و حامی. برخی از مسیحیان قدیم شاید باور داشته اند که خود عیسی پس از مرگ پیش پیروانش به عنوان روح و یاور بازگشت تا با ایشان سکنی گزیند. رنه جرارد، انسان شناس/فیلسوف مسیحی استدلال ی کند که پارکلیت باید این چنین ترجمه شود: وکیل مدافعی که از بشر در برابر یورش اهریمن، دفاع می کند.
محتویات [نمایش]
فارقلیط در اسلام[ویرایش]
و ( نیز ) بخاطر این گفته شان که « ما مسیح، عیسی پسر مریم، پیامبر خدا را کشتیم». در حالی که نه او را کشتند و نه به دار آوریختند، لکن امر بر آنها مشتبه شد، و هر آینه آنان که در ( باره ی قتل ) او اختلاف کردند، قطعاً از آن در شک هستند، و علم به آن ندارند و تنها از گمان پیروی می کنند و به یقین او را نکشته اند. [۱]
از همان آغاز اسلام در قرن ۷ میلادی[نیازمند منبع] برخی از مسلمانان، محمد ( ص ) را به عنوان فارقلیط موعود مسیح شناختند. چراکه مدعی تشابهی میان واژهٔ پاراکلتوس ( parakletos ) به معنای دلداری دهنده و پریکلوتوس ( periklutos ) به معنی برگزیده شدند، که پریکلوتوس می تواند با واژه احمد، نام دیگر محمد ( ص ) در قرآن ترجمه شود. آیهٔ قرآنی که مسلمانان به آن ارجاع می دهند این است.
و آنگاه که عیسی پسر مریم گفت: ای پسران اسرائیل! من فرستاده خداوند بر شمایم، تا تورات پیش از من را تصدیق کنم و مژده دهم شما را به پیامبری که پس از من خواهد آمد؛ که نامش احمد است. ولی آنگاه که او با نشان های روشن می آید، آنان می گویند که این جادویی آشکار است [۲].
مسلمانان هم چنین باور دارند که محمد میانجی یا شفیع در روز جزاست. و او را «شفیع هذه الامه» ( میانجی گر این امت ) می نامند.
دیگر کاربردهای فارقلیط[ویرایش]
برخی از جمله منتسر ( مناتوس ) در اواسط قرن دوم میلادی و مانی در سال ۲۱۰ - ۲۷۶ پس از میلاد ادعا کردند که فارقلیط موعود یوحنا اند.
[نمایش] ن ب و
مهدویت
پیوند به بیرون[ویرایش]
Catholic Encyclopedia: Paraclete
Jewish Encyclopedia: Paraclete
Jesus Omen about the Paraclete, Have the Holy Bible foretold about Muhammad? by Dr. Monqueth Mahmoud El - Saquar
پانویس[ویرایش]
پرش به بالا ↑ قرآن ۴:۱۵۷
پرش به بالا ↑ ۶۱:۶
منابع[ویرایش]
ویکی پدیای انگلیسی
Dictionary of Bible OXFORD ۲۰۰۴
[نمایش] ن ب و
موعود در آخرالزمان
رده ها: اسلام و مسیحیتاصطلاحات مسیحیگفته های عیسیمسیح و تاریخمسیحیتمنجینام های خدا در مسیحیت
قس عربی
الفارقلیط ( بالیونانیة: παράκλητος ) ( باللاتینیة: paracletus ) مصطلح یونانی کوینی یعنی المعین، استخدم فی العهد الجدید للإشارة إلى الروح القدس فی المسیحیة.
استعمل المصطلح فی الیونانیة القدیمة کما فی إحدى خطب دیموستینی فی إشارة إلى محام أو من یستعان به فی سیاق قضائی. [1] وتطور المصطلح بعد أن استعیر فی الترجمة السبعینیة للتناخ ومن ثم فی إنجیل یوحنا لیعنی المدافع کمضاد للمُتهم ( الشیطان ) . [2]
المصادر[عدل]
^ Abbot، Edwin A. , The Fourfold Gospel Section II the Beginning, CUP Archive, صفحة 284, GGKEY:70GYNDRQWWR, اطلع علیه بتاریخ 11 December 2012
^ Metzger، Bruce M. ؛ Coogan، Michael D. ( 20 December 2001 ) , The Oxford Guide to Ideas & Issues of the Bible, Oxford University Press, صفحة 204, ISBN 978 - 0 - 19 - 514917 - 3, اطلع علیه بتاریخ 11 December 2012
ChristianityPUA. svg هذه بذرة مقالة عن المسیحیة تحتاج للنمو والتحسین، فساهم فی إثرائها بالمشارکة فی تحریرها.
تصنیفات: دخیل إغریقیعبارات مسیحیةمصطلحات مسیحیةمواضیع إسلامیة مسیحیة
قس ترکی استانبولی
Paraklit veya Faraklit ( Latince paracletus ← Yunanca: παράκλητος ( Parakletos ) ) , Kitab - ı Mukaddes'in Yunanca metinlerinde ( Yuhanna 14, 16 ) Kutsal Ruh için beraberinde gelen . . .

بپرس