غلام ترکی

دانشنامه اسلامی

[ویکی اهل البیت] او همان «اسلم ترکی» یا « واضح ترکی» از شهدای کربلا و غلام حضرت سیدالشهدا علیه السلام بود.
« واضح ترکی» غلامی ترک زبان بود. مردی شجاع و از قاریان قرآن که با جنادة بن حارث به سپاه امام حسین علیه السلام پیوست.
گزارشگران واقعه کربلا درباره او گفته اند:
روز عاشورا در برابر سپاه کوفه ایستاده بود و پیاده با شمشیر مبارزه می کرد و رجز می خواند:
«اَلْبَحْرُ مِنْ ضَرْبِی وَطَعْنِی یَصْطَلِی *** وَالْجَوُّ مِنْ سَهْمِی وَ نَبْلی یَمْتَلِی إذا حُسامِی فی یَمینی یَنْجَلِی *** یَنْشَقُّ قَلْبُ الْحاسِدِ الْمُبَجَّلِی»
« دریا از فرود آمدن نیزه و تیغ شمشیرم آتش می گیرد و آسمان از تیرهایم پر می شود. آن هنگام که شمشیر در دستم بدرخشد، قلب حسودان شکافته می گردد.»
واضح در روز عاشورا عده ی زیادی (هفتاد نفر) را به هلاکت رساند و آن گاه که از شدت جراحت بر زمین افتاد، از امام کمک خواست. امام به بالین او آمد و صورت بر صورتش نهاد.
او در حالی که جان می داد به خود بالید که:« چه کسی همانند من است؟! پسر رسول خدا صورتش را بر صورتم نهاده است!» و پس از این کلمات جان داد.

پیشنهاد کاربران

من موندم با شیوایی و رسایی و بزرگی این زبان چرا یک کتاب نویسنده یا شاعر جهانی نداره
قل در عربی یعنی بگو. در تورکی قل یعنی بازو
قال در عربی یعنی گفت. در تورکی قال یعنی بمان ( همان قضیه قال گذاشتن )
غلام در عربی یعنی برده جنسی ( به خاطر آن هیچ عربی اسمش غلام، نیست ) . در تورکی بخاطر اینکه
...
[مشاهده متن کامل]

غین اول کلمه قاف تلفظ می شود. این غلام عربی قلام تلفظ شده و با کلمه قولام تورکی عوضی می افتد.
قولام تورکی در واقع از فعل قول لوق ائله ماق ( پذیرایی کردن از مهمان ها در جشن ها و مراسم است )
قول در تورکی یعنی بنده، بنده خدا، مثلا در جمله ی بیر الله قولی یوخدی منه کمک ائله یه ( یعنی یه بنده خدایی نیست. که به من کمک کند؟ )
با این توضیحات ما تورکها اسم بچه هایمان را قولام ( بنده ام، بنده ی خدا هستم ) ، قولام حسین ( غلامحسین، نوکر و بنده ی حضرت حسینم ) ، قول آم علی ( غلامعلی، بنده و نوکر علی هستم ) . می گذاریم. و چون فارسها فکر می کنند. که این غلام ( عربی ) با آن قول آم ( تورکی ) یکی است. تعجب می کنند.