غلام ترکی

دانشنامه اسلامی

[ویکی اهل البیت] او همان «اسلم ترکی» یا « واضح ترکی» از شهدای کربلا و غلام حضرت سیدالشهدا علیه السلام بود.
« واضح ترکی» غلامی ترک زبان بود. مردی شجاع و از قاریان قرآن که با جنادة بن حارث به سپاه امام حسین علیه السلام پیوست.
گزارشگران واقعه کربلا درباره او گفته اند:
روز عاشورا در برابر سپاه کوفه ایستاده بود و پیاده با شمشیر مبارزه می کرد و رجز می خواند:
«اَلْبَحْرُ مِنْ ضَرْبِی وَطَعْنِی یَصْطَلِی *** وَالْجَوُّ مِنْ سَهْمِی وَ نَبْلی یَمْتَلِی إذا حُسامِی فی یَمینی یَنْجَلِی *** یَنْشَقُّ قَلْبُ الْحاسِدِ الْمُبَجَّلِی»
« دریا از فرود آمدن نیزه و تیغ شمشیرم آتش می گیرد و آسمان از تیرهایم پر می شود. آن هنگام که شمشیر در دستم بدرخشد، قلب حسودان شکافته می گردد.»
واضح در روز عاشورا عده ی زیادی (هفتاد نفر) را به هلاکت رساند و آن گاه که از شدت جراحت بر زمین افتاد، از امام کمک خواست. امام به بالین او آمد و صورت بر صورتش نهاد.
او در حالی که جان می داد به خود بالید که:« چه کسی همانند من است؟! پسر رسول خدا صورتش را بر صورتم نهاده است!» و پس از این کلمات جان داد.

پیشنهاد کاربران

قل در عربی یعنی بگو. در تورکی قل یعنی بازو
قال در عربی یعنی گفت. در تورکی قال یعنی بمان ( همان قضیه قال گذاشتن )
غلام در عربی یعنی برده جنسی ( به خاطر آن هیچ عربی اسمش غلام، نیست ) . در تورکی بخاطر اینکه
...
[مشاهده متن کامل]

غین اول کلمه قاف تلفظ می شود. این غلام عربی قلام تلفظ شده و با کلمه قولام تورکی عوضی می افتد.
قولام تورکی در واقع از فعل قول لوق ائله ماق ( پذیرایی کردن از مهمان ها در جشن ها و مراسم است )
قول در تورکی یعنی بنده، بنده خدا، مثلا در جمله ی بیر الله قولی یوخدی منه کمک ائله یه ( یعنی یه بنده خدایی نیست. که به من کمک کند؟ )
با این توضیحات ما تورکها اسم بچه هایمان را قولام ( بنده ام، بنده ی خدا هستم ) ، قولام حسین ( غلامحسین، نوکر و بنده ی حضرت حسینم ) ، قول آم علی ( غلامعلی، بنده و نوکر علی هستم ) . می گذاریم. و چون فارسها فکر می کنند. که این غلام ( عربی ) با آن قول آم ( تورکی ) یکی است. تعجب می کنند.