علی افخمی عقدا ( متولد ۱۳۳۱ در عقدا ) زبان شناس ایرانی است. وی بنیانگذار و رئیس دانشکده زبان های خارجی دانشگاه تهران به مدت ۱۱ سال و نیز اولین رئیس انتخابی اساتید دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه تهران بوده است. همچنین ریاست پردیس دانشکده های علوم انسانی دانشگاه تهران، کتابخانه مرکزی و مرکز اسناد دانشگاه تهران و مؤسسه لغت نامه دهخدا و مرکز بین المللی آموزش زبان فارسی را بر عهده داشته است. در زمان تصدی ریاست موسسه دهخدا، این موسسه رشد زیادی کرد و در جوامع بین المللی به شهرت رسید. وی یکی از کاندیداهای اصلی تصدی ریاست دانشگاه تهران و وزارت علوم توسط اساتید و دانشجویان دانشگاه تهران، در دوره های مختلف بوده است. از وی به عنوان برترین مشاور بین الملل دانشگاه تهران یاد می شود. او از سال ۱۳۶۷ تا کنون عضو شورای دانشگاه تهران بوده است. علی افخمی به مدت دو سال در سال های ۱۳۶۵ و ۱۳۶۴ معاون نماینده ایران در سازمان یونسکو و معاون کمیسیون ملی یونسکو بوده است. همچنین به مدت ۱۲ سال عضو شورای بررسی متون و کتب علوم انسانی بوده است. وی بیش از ۱۱ کتاب در زمینه های مختلف زبانشناسی تألیف نموده است.
... [مشاهده متن کامل]
• گذراندن تحصیلات ابتدایی و دبیرستان و دریافت دیپلم طبیعی در یزد
• کارشناسی زبان انگلیسی، دانشگاه تبریز، ۱۳۵۴
• دیپلم عالی زبان انگلیسی، دانشگاه کمبریج، ۱۹۷۶
• دیپلم عالی زبان فرانسه، دانشگاه سوربن، ۱۹۸۰
• کارشناسی ارشد زبان شناسی، دانشگاه پاریس، ۱۹۸۱
• دکترای زبان شناسی، دانشگاه پاریس، ۱۹۸۵
• فرهنگ توصیفی نقد ادبی ( فرانسه - فارسی ) ، علی افخمی، ژاله کهنمویی پور، نسرین دخت خطاط، تهران: انتشارات دانشگاه تهران، ۱۳۸۱
• طرح تصحیح تذکرةالعارفین اثر ملا محمد جعفر عقدایی یزدی
• بررسی زبان شناختی ترجمه قرآن کریم به زبان فرانسه
• ترجمه کتاب جامعه شناسی زبان
• ترجمه کتاب فرانظریه های زبان شناسی اجتماعی
• نقش ساختار اطلاعی در ترجمه با تکیه بر ترجمه های قرآن کریم ( فارسی - فرانسه - انگلیسی )
• فارسی عمومی برای کلیه رشته های کارشناسی ( کار مشترک ) : انتشارات سخن
• فرهنگ واژه های کهن فارسی ( فارسی به فارسی، فارسی به انگلیسی )
• ترجمه کتاب زبان و قدرت اثر نورمن فرکلاف
• معرفی نسخه خطی تذکرة العارفین و علمای عقدا ( از اعلام قرن ۱۳ هجری قمری در دفتر سیزدهم - نسخه های خطی از انتشارات کتابخانه مرکزی دانشگاه تهران )
• چاپ و نشر مجدد نشریه نسخه های خطی کتابخانه مرکزی و مرکز اسناد دانشگاه تهران ( که پیش ار این - به همت استاد دانش پژوه ) ره ( و استاد ایرج افشار منتشر می شد ولی از سال ۱۳۶۴ به مدت ۲۲ سال تعطیل بود. )
... [مشاهده متن کامل]
• گذراندن تحصیلات ابتدایی و دبیرستان و دریافت دیپلم طبیعی در یزد
• کارشناسی زبان انگلیسی، دانشگاه تبریز، ۱۳۵۴
• دیپلم عالی زبان انگلیسی، دانشگاه کمبریج، ۱۹۷۶
• دیپلم عالی زبان فرانسه، دانشگاه سوربن، ۱۹۸۰
• کارشناسی ارشد زبان شناسی، دانشگاه پاریس، ۱۹۸۱
• دکترای زبان شناسی، دانشگاه پاریس، ۱۹۸۵
• فرهنگ توصیفی نقد ادبی ( فرانسه - فارسی ) ، علی افخمی، ژاله کهنمویی پور، نسرین دخت خطاط، تهران: انتشارات دانشگاه تهران، ۱۳۸۱
• طرح تصحیح تذکرةالعارفین اثر ملا محمد جعفر عقدایی یزدی
• بررسی زبان شناختی ترجمه قرآن کریم به زبان فرانسه
• ترجمه کتاب جامعه شناسی زبان
• ترجمه کتاب فرانظریه های زبان شناسی اجتماعی
• نقش ساختار اطلاعی در ترجمه با تکیه بر ترجمه های قرآن کریم ( فارسی - فرانسه - انگلیسی )
• فارسی عمومی برای کلیه رشته های کارشناسی ( کار مشترک ) : انتشارات سخن
• فرهنگ واژه های کهن فارسی ( فارسی به فارسی، فارسی به انگلیسی )
• ترجمه کتاب زبان و قدرت اثر نورمن فرکلاف
• معرفی نسخه خطی تذکرة العارفین و علمای عقدا ( از اعلام قرن ۱۳ هجری قمری در دفتر سیزدهم - نسخه های خطی از انتشارات کتابخانه مرکزی دانشگاه تهران )
• چاپ و نشر مجدد نشریه نسخه های خطی کتابخانه مرکزی و مرکز اسناد دانشگاه تهران ( که پیش ار این - به همت استاد دانش پژوه ) ره ( و استاد ایرج افشار منتشر می شد ولی از سال ۱۳۶۴ به مدت ۲۲ سال تعطیل بود. )