عزیز و نگار

گویش مازنی

/aziz o negaar/ از منظومه های آوازی و عاشقانه ی متداول در مناطق غرب استان مازندراناین منظومه به طور کامل از موسیقی گیلی به مناطق غربی این استان انتقال یافته استشخصیت های اصلی این منظومه ی موزیکال(عزیز) طالقانی و(نگار) گیلانی هستند

پیشنهاد کاربران

عزیز و نگار، داستان دو دلداده از منطقه آردکان شهرستان طالقان است که قدمت آن به چند قرن می رسد. به احتمال قریب به یقین، باید داستان عشق عزیز و نگار را آخرین حلقه گمشده دلدادگی عاشقان دانست که بارها در تاریخ ادبیات فارسی شاهد برخی از آنها بوده ایم.
...
[مشاهده متن کامل]

عزیز و نگار نیز چون باقی عاشقان، پس از طی مرحله عشق زمینی ـچنانچه عارفان بر آن قائلند - به عشق آسمانی دست می یابند و جالب اینکه جز در عزیز و نگار چاپ شرکت نسبی کانون کتاب که در آن عاشق و معشوق به خیر و خوشی به هم می رسند و داستان به پایان می رسید، در باقی روایت ها شاهد غرق شدن آن ها در شاهرود یا غیب شدنشان هستیم. در روایت کمالی دزفولی هر دو سنگ می شوند. روایتی که موثق تر است غرق شدن آنها در رودخانه شاهرود است.
این عشق نامه در گویش طالقانی نمود پیدا کرده است و مردم روستاهای منطقه طالقان، رودبار، الموت، تنکابن، اشکور و غیره که با نسخه های دست نویس و روایت های سینه به سینه این عشق نامه آشنا بودند، به مرور به نسخه چاپی داستان عزیز و نگار دست یافتند. هر روستا کتابخوانی داشت که با خرید این کتاب مجلس آرای شب نشینی ها و جمع های خانوادگی شود. در عین حال، عزیزخوان ها و نگارخوان ها نیز بر رونق روزافزون این داستان افزودند. در حال حاضر ترانهٔ عزیز و نگار به زبان طالقانی توسط آقای آوش میرقادری خوانده شده که بسیار زیبا بوده و مورد استقبال اهالی طالقان شده است.
لازم است ذکر شود ترانه سرای این اثر شاعر خوش ذوق طالقان محمد حبیبی از اهالی روستای نویزک می باشد.
اکنون و پس از گذشت سال ها به رغم چاپ و انتشار داستان های گوناگون معاصر، همچنان داستان عزیز و نگار ارزش خود را حفظ کرده است و پیرمردان و پیرزنان روستایی در زمان های مختلف و به مناسبت های گوناگون، به زمزمه اشعار این داستان می پردازند.
• نسخه خطی به زبان رودباری
• نسخه عبدالرحمن عمادی
• نسخه منظوم، اثر طبع سید علی کمالی دزفولی، تاریخ سرایش ۱۳۳۰ شمسی. این نسخه ادبی ترین نسخه عزیز و نگار است.
• نسخهٔ منظوم، اثر محمدعلی اکبریان به مثنوی و قدیمی ترین نسخه چاپی آن نیز پیش از سال ۳۱ توسط وحدت ملی به انتشار رسید.
روایت های مختلفی از منظومهٔ عزیز و نگار تاکنون چندین بار با مشخصات زیر به چاپ رسیده است.
• اک‍ب‍ری‍ان، م‍ح‍م‍دع‍ل‍ی، ع‍زی‍ز و ن‍گ‍ار طال‍ق‍ان‍ی، ت‍ه‍ران: ن‍ش‍ر ف‍ض‍ی‍ل‍ت، ۱۳۷۵؛ ۱۵۰ ص.
• اک‍ب‍ری‍ان، م‍ح‍م‍دع‍ل‍ی، دی‍وان ع‍زی‍ز و ن‍گ‍ار طال‍ق‍ان‍ی، وی‍رای‍ش ۲، ت‍ه‍ران: زع‍ی‍م، ۱۳۸۱؛ ص ۲۸۷.

عزیز و نگار
منابع• https://fa.wikipedia.org/wiki/عزیز_و_نگار

بپرس