عذاب وجدان


معنی انگلیسی:
stab, twinge

پیشنهاد کاربران

conscience
ما دو نوع عذاب وجدان داریم:
اولین نوع عذاب وجدان، یک نوع احساس هست که از لحاظ اخلاقی به ما گوشزد می کند که کدام کار درست است و یا درست نیست . در انگلیسی به این نوع عذاب وجدان می گویند:
a guilty conscience و یا a troubled conscience
...
[مشاهده متن کامل]

دومین نوع عذاب وجدان، یک نوع احساس گناهی هست که پس از انجام کار اشتباه به ما دست می دهد. در انگلیسی به این نوع عذاب وجدان می گویند:
twinge of conscience و یا pang of conscience

a guilty/troubled conscience = عذاب وجدان
It was his guilty conscience that made him offer to help.
این عذاب وجدان او بود که او را وادار به کمک کرد.
دارای عذاب وجدان
Overcome with guilt
How do you do
Twinge of remorse
تو سریال های معنی عذاب وجدان هم میده
=prick somebody’s conscience
if something pricks someone’s conscience or their conscience pricks them, they feel guilty or ashamed
Gnawings of conscience
Compunction
Remorse
My conscience pricked me
Scruple
Sting of conscience
guilty conscience
pang of conscience
a prick of conscience
He felt a prick of conscience.
The worm of conscience
Guilt - induction
Feeling guilt
feel guilty
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٧)

بپرس