صائین

لغت نامه دهخدا

صائین. ( اِخ ) نام محلی کنار راه سراب به اردبیل در 138800گزی تبریز، میان کاروان و امام چای.

صائین. ( اِخ ) دهی جزء دهستان قزل کچیلو بخش ماه نشان شهرستان زنجان ، 48000گزی جنوب خاوری ماه نشان ، 8000گزی راه مال رو عمومی. کوهستانی و سردسیر و سکنه آن 775 نفر است. مذهب شیعه. آب آن از قنات ، چشمه. محصول آنجا غلات ، انگور، قیسی. شغل اهالی زراعت ، صنعت ، گلیم و جاجیم بافی. راه مال رو. چند نفری از مردان برای تأمین معاش به تهران میروند. ( از فرهنگ جغرافیائی ایران ج 2 ).

فرهنگ فارسی

نام محلی کنار راه سراب به اردبیل در گزی تبریز میان کاروان و امام چای

پیشنهاد کاربران

صایین یا sayin در ترکی به معنای محترم هست.
صاین sayin در ترکی به معنای محترم هست
کلمه صائین از ایستا و ایستادگی میادولی قلعه از قلا به معنی مثال کوه. البته این نظر شخصی منه و این کلمه ریشه پهلوی داره وهیچ ربطی به ترکی یا فارسی امروزی یا. . . نداره
سایقی saygı در زبان ترکی از مصدر saymak گرفته شده و معادل آن در زبان فارسی به حساب آوردن و حساب کردن می شود و در زبان ترکی کنایه از توجه کردن و ارزش و احترام قایل شدن می باشد. معادل کنایی فارسی آن آدم حساب کردن و شخصیت قایل شدن است.
قلعه فارسی نیست تورکیه وبه چیزی میگن که برروی هم چیده شود وارتفاع داشته باشهاززبان تورک واردعربی شده و این کلمه روعرباتعریب کردن مانندفیلسوف که اصل کلمه یونانی ولی اعراب تعریب کردن به فارسیسم وترکیسم هم ربطی نداره این فارس وتورک جدیدا به وجود اومده قدمتش هم به صدسال نمیرسه
آقای حسین آیا واقعا از ریشه ترکی درآوردن برای کلمات و تاریخ و . . خسته نشدید؟
اولا کلمه سایین در ترکی استانبولی به معنی محترم اومده نه آذری!
ثانیا سایگی ( saygı ) به معنی احترام در اصل از مصدر ( saymak ) به معنی شمردن است و در زمان عثمانی معنی کنایی به خود گرفته نه در هنگام حمله مغول ها
...
[مشاهده متن کامل]

ثالثا وجه تسمیه ای که شما برای کلمه ایرانی قلعه آوردید واقعا تعجب برانگیز است و هر خواننده ای را به خنده درمی آورد

اول اینکه من جواب این آقا شهریار رو بدم شما چه بخواهی و چه نخواهی تو فارسی پر از کلمات عربی و این کلماته عربی که زیبایی فارسی رو افزوده و اصیل حرف زدن فارسی اون رو مسخره میکنه البته خیلی از کلماتش معادل
...
[مشاهده متن کامل]
نداره دوم اینکه این کلمه ترکی سایگی یا sayği در ترکی مورد احترام و مقدسه و اینکه صایین در ترکی میشه مقدس و کلمه قلعه خب خیلی ها معتقدند عربی ولی من میگم ترکی چون قالاماق تو ترکی روی هم چیدن و حصار میشه البته نسبت دادن اون به کلات واقعا احماقنه است چون شما تو هر منبع زبان شناسی بگردی ریشه رو فارسی نمیدونه به جز سایت های آریایی گرایی و ادم خشک مغزی مثل شما سوم اینکه قلعه شاهین یعنی چی چه معنی میده مثل اینکه فیلم جنگی زیاد دیدی اصلا اون زمون مردم این اسم ها رو نمیگذاشتند و اینکه معنی درستی نمیده.

صائین : تازی شده " شاهین " پارسی است که در نام شهر " صائین قلعه " استان زندیگان ( زنجان ) نیز دیده می شود و به پارسی درست " شاهین کلات" و به معنای دژ شاهین است.

بپرس