شگفتیهای نهج البلاغه

دانشنامه اسلامی

[ویکی نور] شگفتیهای نهج البلاغه (ترجمه حجازی). شگفتی های نهج البلاغه ترجمه کتاب روائع نهج البلاغة اثر جرج جرداق مسیحی است که توسط فخرالدین حجازی به فارسی ترجمه شده است.
مترجم محترم آقای فخرالدین حجازی می گوید: از دیرباز با نهج البلاغه علی انسی داشتم و در این آرزو بودم که روزی فرا رسد تا فرازهایی از سخنان امام را به پارسی بازگو کنم؛ ولی فرصتی دست نمی داد و توفیقی رفیق نبود، تا توجه شدید نسل جدید را به گفتار علی دریافتم و برای خود احساس وظیفه و فریضه ای کردم قضا را کتاب (روائع نهج البلاغة)، اثر نویسنده متفکر و منصف و ارزنده مسیحی مذهب (جرج جرداق) به دستم رسید، همان نویسنده بزرگ که مجلدات کتاب صوة العداله الانسانیه را نوشته و خوشبختانه به فارسی هم ترجمه شده و کتابی ممتع و ارجدار است. گفتم چه بهتر که کتاب روائع نهج البلاغة را به فارسی برگردانم.
در مقدمه این کتاب، مباحث و بررسی هایی از طرف خود مؤلف (جرج جرداق) نگاشته شده که عینا و در کمال امانت به پارسی برگردانیده و بعد بر گزیده هایی از گفتار نهج البلاغه را آورده که آن ها هم ترجمه شده، ولی چون بعضی خطبه ها و نامه ها را به طور کامل نیاورده و به اختصار گذشته بود، بیشتر آن ها را به تمام و کمال از روی نهج البلاغه به پارسی برگردانیده است.
استاد حجازی در مقدمه مفصل خود، با نثری فاخر و زیبا، روابط امام علی(ع) را با خدا، پیامبران، قرآن، دنیا و آخریت، حکومت، اخلاق، عدالت و... تبیین کرده است. جرج جرداق متفکر مسیحی در این اثر، گزیده ای از نامه ها، خطبه ها، پیمان ها، کلمات و نیز سفارش های امام علی(ع) را درباره اشخاص، مسائل و موضوعات گوناگون، به شیوایی، همراه با توضیحاتی نگاشته است و استاد حجازی نیز همه آن توضیحات را درکمال امانت، به پارسی برگردانده است.

پیشنهاد کاربران

بپرس