شگفتیهای افرینش

دانشنامه اسلامی

[ویکی نور] شگفتیهای آفرینش (ترجمه میرزایی). شگفتی های آفرینش، ترجمه و نگارش نجف علی میرزایی، از کتاب شریف «توحید مفضل» امام صادق(ع) است.
کتاب با مقدمه ای از مترجم آغاز می شود. در ابتدا این مقدمه می خوانیم: «از آن جا که «مفضّل بن عمر جعفی» راوی این کتاب است و کسی است که امام صادق(ع) او را سزاوار حمل این اسرار و معارف دانسته و این شگفتی ها و عجایب خلقت را بر او املا فرموده، هر قدر که جایگاه رفیعش بیشتر روشن شود، بر اعتبار کتاب نیز افزوده می شود.»
نگارنده هر چه تلاش کرده، به شرح حال کاملی از این شخصیت اسلامی دست نیافته، در نتیجه در این مقدمه بیشتر کوشش شده که جایگاه و منزلت مفضّل در نزد امامان معصوم(ع) و دانشمندان بزرگ اسلامی بیان شود. شیخ مفید، با سند صحیح از امام صادق(ع) نقل می کند: «ای مفضّل! به خدا سوگند تو را و دوستدار تو را دوست دارم. ای مفضّل! اگر همه اصحاب من آنچه را که تو می دانی می دانستند، هیچ گاه میان دو کس از آنان اختلافی رخ نمی داد.»
برخی از شبهات درباره مفضل وجود دارد و دانشمندان بزرگی چون «نجاشی» و «ابن غضائری » او را ضعیف شمرده اند؛ از این رو مترجم در مقدمه، دیدگاه های مختلف را ذکر کرده تا جلالت قدر و عظمت این صحابی خاص امام صادق(ع) و امام کاظم(ع) از رهگذر روایات قطعی الصدور و دیدگاه های دانشمندان بزرگ بر همگان روشن شود و تردیدی در کتاب نیز پدید نیاید.
مترجم در بخش دیگری از مقدمه به شرح ها و ترجمه های توحید مفضل اشاره کرده است. از جمله ترجمه های این کتاب ترجمه علامه مجلسی، ترجمه محمد صالح قزوینی و ترجمه علی اصغر فقیهی است. وی سپس توضیحاتی پیرامون ترجمه خود از این کتاب گران قدر ارائه می دهد. او در ترجمه، رعایت امانت کرده و کلمه یا عبارت توضیحی را درون گذارده است. هم جانب امانت و پایبندی به متن حدیث را نگاه داشته و هم این تقید و توجه به متن، قلم را از قواعد نگارشی دور نساخته و روانی و رسایی آن حفظ شده است.
از آنجا که این کتاب، یک حدیث بلند است و دسترسی به مطالب آن اندکی دشوار بوده، کوشیده است که با انتخاب سرفصل ها و فهرست مناسب، کار را بر خواننده اندکی آسان کند.

[ویکی فقه] شگفتیهای آفرینش (کتاب). «شگفتی های آفرینش»، ترجمه و نگارش نجف علی میرزایی، از کتاب شریف «توحید مفضل» امام صادق علیه السّلام است.
کتاب با مقدمه ای از مترجم آغاز می شود. در ابتدا این مقدمه می خوانیم: «از آن جا که « مفضل بن عمر جعفی » راوی این کتاب است و کسی است که امام صادق علیه السّلام او را سزاوار حمل این اسرار و معارف دانسته و این شگفتی ها و عجایب خلقت را بر او املا فرموده، هر قدر که جایگاه رفیعش بیشتر روشن شود، بر اعتبار کتاب نیز افزوده می شود.»
جایگاه مفضل نزد ائمه
نگارنده هر چه تلاش کرده، به شرح حال کاملی از این شخصیت اسلامی دست نیافته، در نتیجه در این مقدمه بیشتر کوشش شده که جایگاه و منزلت مفضل در نزد امامان معصوم علیه السّلام و دانشمندان بزرگ اسلامی بیان شود. شیخ مفید ، با سند صحیح از امام صادق علیه السّلام نقل می کند: «ای مفضل! به خدا سوگند تو را و دوستدار تو را دوست دارم. ای مفضل! اگر همه اصحاب من آنچه را که تو می دانی می دانستند، هیچ گاه میان دو کس از آنان اختلافی رخ نمی داد.» برخی از شبهات درباره مفضل وجود دارد و دانشمندان بزرگی چون « نجاشی » و « ابن غضائری » او را ضعیف شمرده اند؛ از این رو مترجم در مقدمه، دیدگاه های مختلف را ذکر کرده تا جلالت قدر و عظمت این صحابی خاص امام صادق علیه السّلام و امام کاظم علیه السّلام از رهگذر روایات قطعی الصدور و دیدگاه های دانشمندان بزرگ بر همگان روشن شود و تردیدی در کتاب نیز پدید نیاید.
ترجمه های دیگر
مترجم در بخش دیگری از مقدمه به شرح ها و ترجمه های توحید مفضل اشاره کرده است. از جمله ترجمه های این کتاب ترجمه علامه مجلسی ، ترجمه محمد صالح قزوینی و ترجمه علی اصغر فقیهی است. وی سپس توضیحاتی پیرامون ترجمه خود از این کتاب گران قدر ارائه می دهد. او در ترجمه، رعایت امانت کرده و کلمه یا عبارت توضیحی را درون گذارده است. هم جانب امانت و پایبندی به متن حدیث را نگاه داشته و هم این تقید و توجه به متن، قلم را از قواعد نگارشی دور نساخته و روانی و رسایی آن حفظ شده است. از آنجا که این کتاب، یک حدیث بلند است و دسترسی به مطالب آن اندکی دشوار بوده، کوشیده است که با انتخاب سرفصل ها و فهرست مناسب، کار را بر خواننده اندکی آسان کند. در مراحل آماده کردن این ترجمه در مسائل محتوایی از متن عربی بحار الانوار و ترجمه علامه مجلسی رحمة الله علیه بهره های فراوان برده است.

پیشنهاد کاربران

بپرس