سه مغ، سه مجوس، سه مجوس شرقی، سه شاه، سه پادشاه مقدس و سه فرزانه ( یونانی :μάγοι ) شخصیت های مذهبی به نامهای کاسپار، ملکیور و بالتازار بودند که بر اساس انجیل متی برای ارج نهادن به عیسی به دیدارش شتافتند؛ و برای زادروزش زر، مُر و کندر به ارمغان بردند. متی تنها انجیلی که نام سه مغ در آن ذکر شده، آنها را از شرق معرفی می کند که برای پرستش مسیح، پادشاه یهودیان آمده بودند. با اینکه تعداد سه مغ در انجیل مشخص نیست، ولی بر اساس سه هدیه تصور می شود که سه نفر بوده اند.
... [مشاهده متن کامل]
بر اساس انجیل متی در عهد جدید، پس از زاده شدن عیسی، سه مرد فرزانه از شرق به دیدار هرود بزرگ آمدند تا دربارهٔ خبر زاده شدن پادشاه یهود از او پرسش کنند، چرا که اختر وی را در شرق دیده بودند. هرود، پیش از آن از کاهنان و کاتبان شنیده بود که کریستوس یا مسیح یهودیان در بیت لحم یهودیه زاده می شود؛ پس مردان مغ را به بیت لحم فرستاد و از آن ها خواست که هرگاه آن بچه را یافتند، به وی آگاهی دهند؛ اما سه مجوس بر اساس رؤیایی که دیده بودند، هِرود را آگاه نکردند. اعتبار تاریخی این رویداد مشخص نیست، و هیچ منبع تاریخی نیز به چنین کشتاری اشاره نکرده است. متن آیه مربوط چنین است:
آنگاه، چون مسیح در عصر هرود پادشاه در بیت اللحم یهودیه زاده شد، مجوسانی چند از مشرق زمین به اورشلیم آمدند و گفتند: «آن مولود کجاست، پادشاه یهود؟ زانکه ما ستاره او را در مشرق دیده ایم و برای پرستش او آمده ایم. » هرود پادشاه چون سخن بشنید، برآشفت و تمام اورشلیم همراه او . و آنگاه که جمله کاتبان و کاهنان بزرگ قوم را گرد هم آورد، از آنها پرسید «مسیح باید کجا زاده شود؟» و آنها بدو گفتند: «در بیت اللحم یهودیه، چرا که از سوی نبی چنین مکتوب است: و تو بیت اللحم در سرزمین یهودا، از دیگر امیران یهودا کوچک تر نیستی زیرا که از تو حکمرانی خواهد آمد و بر قوم من، اسرائیل حکم خواهد راند. »
همچنین در عهد جدید آمده است که یوسف، در خواب دید که هِرود قصد کشتن عیسی را دارد و به همین دلیل به مصر هجرت کرد. همچنین بر اساس انجیل، هِرود تمام نوزادان پسر زیر دو سال را در بیت لحم، کشت.
لغت یونانی در انجیل متی μάγος با تلفظ مگُس، از ریشه پارسی به معنی روحانی زرتشتی است. در دین زرتشتی روحانیون توجه خاصی به وضعیت ستاره ها داشتند که در آن زمان علم مهمی محسوب می شد. این ارتباط آنان با اخترشناسی و علوم خفیه باعث شده است که واژه انگلیسی Magic به معنی سحر استفاده شود. با اینکه استفاده از سحر در دین زرتشتی بسیار مذموم است. این لغت در کتاب اعمال رسولان معمولاً به عنوان ساحر ترجمه می شود و در مورد شمعون مجوسی نیز استفاده شده است. بعضی ترجمه های کتاب مقدس سه مغ را به عنوان سه اخترشناس ترجمه کرده اند.





... [مشاهده متن کامل]
بر اساس انجیل متی در عهد جدید، پس از زاده شدن عیسی، سه مرد فرزانه از شرق به دیدار هرود بزرگ آمدند تا دربارهٔ خبر زاده شدن پادشاه یهود از او پرسش کنند، چرا که اختر وی را در شرق دیده بودند. هرود، پیش از آن از کاهنان و کاتبان شنیده بود که کریستوس یا مسیح یهودیان در بیت لحم یهودیه زاده می شود؛ پس مردان مغ را به بیت لحم فرستاد و از آن ها خواست که هرگاه آن بچه را یافتند، به وی آگاهی دهند؛ اما سه مجوس بر اساس رؤیایی که دیده بودند، هِرود را آگاه نکردند. اعتبار تاریخی این رویداد مشخص نیست، و هیچ منبع تاریخی نیز به چنین کشتاری اشاره نکرده است. متن آیه مربوط چنین است:
آنگاه، چون مسیح در عصر هرود پادشاه در بیت اللحم یهودیه زاده شد، مجوسانی چند از مشرق زمین به اورشلیم آمدند و گفتند: «آن مولود کجاست، پادشاه یهود؟ زانکه ما ستاره او را در مشرق دیده ایم و برای پرستش او آمده ایم. » هرود پادشاه چون سخن بشنید، برآشفت و تمام اورشلیم همراه او . و آنگاه که جمله کاتبان و کاهنان بزرگ قوم را گرد هم آورد، از آنها پرسید «مسیح باید کجا زاده شود؟» و آنها بدو گفتند: «در بیت اللحم یهودیه، چرا که از سوی نبی چنین مکتوب است: و تو بیت اللحم در سرزمین یهودا، از دیگر امیران یهودا کوچک تر نیستی زیرا که از تو حکمرانی خواهد آمد و بر قوم من، اسرائیل حکم خواهد راند. »
همچنین در عهد جدید آمده است که یوسف، در خواب دید که هِرود قصد کشتن عیسی را دارد و به همین دلیل به مصر هجرت کرد. همچنین بر اساس انجیل، هِرود تمام نوزادان پسر زیر دو سال را در بیت لحم، کشت.
لغت یونانی در انجیل متی μάγος با تلفظ مگُس، از ریشه پارسی به معنی روحانی زرتشتی است. در دین زرتشتی روحانیون توجه خاصی به وضعیت ستاره ها داشتند که در آن زمان علم مهمی محسوب می شد. این ارتباط آنان با اخترشناسی و علوم خفیه باعث شده است که واژه انگلیسی Magic به معنی سحر استفاده شود. با اینکه استفاده از سحر در دین زرتشتی بسیار مذموم است. این لغت در کتاب اعمال رسولان معمولاً به عنوان ساحر ترجمه می شود و در مورد شمعون مجوسی نیز استفاده شده است. بعضی ترجمه های کتاب مقدس سه مغ را به عنوان سه اخترشناس ترجمه کرده اند.




