در بوستان چاپ نولکشور ( هند ) ۱۹۲۵ ص ۲٠۸ چنین آمده : سمیلان جو بر نگیرد قدم وجودیست بی منفعت چون عدم و در حاشیه نوشته : سمیلان به فتح یکم و کسر دوم آنچه مثل نوباوه ها که بعد از درویدن کشت جو و غیره بر آید و بار نیاورد و بی منفعت باشد . بر نگیرد قدم . یعنی پای بر ندارد مراد نمی بالد و پا نمیگیرد یعنی گل و لای سیل که هر جا مانده است و جاری نیست وجود بی منفعت است که حکم عدم دارد زیرا که از او نفع به کسی ( نمی رسد ) ولی این قول مقنع نیست . در بوستان به اهتمام امیر خیزی تبریز ۱۳۱٠ ص ۱٠ بیت به همین طرز آمده و در حاشیه سمیلان نوشته شده : بقیه آب در ته حوض و غیره در نسخه چاپ فروغی این بیت آمده اما در نسخه چاپ قریب حذف شده . با آنکه در مقدمه همین چاپ ( ص لط ) درج گردیده آقای فرزان سمیلان را حدسا به چوشمال تصحیح کرده اند و شملال در عربی شتر تندرو است ولی هیچیک از نسخ موجود این صورت را ندارد .