گونه های گیاهی که تاب و تحمل زندگی در سایه را ندارند. این گیاهان توان رقابت برای رسیدن به نور ندارند و یا به اندازه کمی دارند، ( به انگلیسی : shade - intolerant species ) . ضمنا واژه های "سایه پسند" و
... [مشاهده متن کامل]
... [مشاهده متن کامل]
"نور پسند" که در فرهنگستان به عنوان برگردان برای شکل های گوناگون این عبارت ها آمده است، اگر چه زیبا و خوش ادا میباشند ولی هم خوانی معنایی با اصل واژه ها در زبان انگلیسی ندارند. به عنوان مثال در واژه نور پسند مشخص نمی شود که آیا درخت یا گیاه مورد نظر تحمل سایه را دارد یا خیر. همچنین، اساسا "tolerant" قابل ترجمه به "پسند" به هیچ روی نمیباشد، ولی "تاو" از مصدر ، تاویدن=تابیدن=تحمل کردن، کاملا ترادف معنایی با tolerance و tolerant دارد.