سان خوآن د لا کروز ( به اسپانیایی: San Juan de la Cruz ) ( ۲۴ ژوئن ۱۵۴۲–۱۴ دسامبر ۱۵۹۱ ) چهرهٔ برجسته ای از اصلاح کاتولیک، صوفی و نویسندهٔ اسپانیایی و قدیس کاتولیک رومی بود.
سان خوآن به خاطر نوشته هایش شناخته شده است. او در هر دو عرصهٔ شعر و مطالعاتش در رابطه با تکاملِ روح به عنوان اوج ادبیات عرفانی در اسپانیا شناخته شده و از برجسته ترین شخصیت های ادبیات اسپانیایی محسوب می شود. در سال ۱۷۲۶ بوسیلهٔ پاپ بندیکت سیزدهم به عنوان فردی پرهیزکار به زمره قدیسان درآمد. او یکی از سی و شش پزشک کلیسا است.
... [مشاهده متن کامل]
سال ۱۵۴۲ با نام خوآن دو یِپِس در خانواده ای نجیب زاده اما فقیر شده اهل تولدو زاده شد. پدرش سه سال بعد درگذشت. دو سال بعد برادر بزرگ ترش لوئیس نیز از دنیا رفت. مرگی که احتمالاً به دلیل تغذیهٔ ناکافی ناشی از فقر خانواده بود. پس از آن مادرش به قصد یافتن کار، همراه او و فرانسیسکو تنها برادر باقی مانده خوآن به شهرهای دیگری نقل مکان کرد. تا اینکه در سال ۱۵۵۱ توانست در شهر مدینا دل کامپو به کار بافندگی مشغول شود.
خوآن در شهر مدینا به مدرسه ای با ۱۶۰ کودک فقیر وارد شد. کودکانی که اغلب یتیم بودند و به یادگیری مفاهیم پایه، به ویژه در حکمت و معارف مسیحیت می پرداختند. مدرسه ای که به آن ها غذا، پوشاک و خوابگاه هم می داد. خوآن حین تحصیل در آنجا برای خدمت به عنوان دستیار کشیش نزد راهبه های صومعهٔ آگوستینی انتخاب شد. سال ها بعد او در بیمارستانی به کار مشغول شد و از ۱۵۵۹ تا ۱۵۶۳ در مکتب انجمن عیسی به مطالعهٔ علوم انسانی پرداخت. انجمن عیسی در آن زمان سازمانی نوپا بود که فقط چند سالی از تأسیس آن توسط ایگناتیوس لویلایِ اسپانیایی می گذشت. در ۱۵۶۳ خوآن وارد نظام صومعهٔ کارملی شده و نام خوآن اس. تی ماتیوس را برگزید.
در سال بعد او به همهٔ تعهدات و نذرهای مذهبی خود به عنوان یک کارملی عمل کرده بود و بدین ترتیب عازم سالامانکا شد. مکانی که او به تحصیل فلسفه و الهیات در کالج دی سان آندرس و دانشگاه معتبر آنجا پرداخت. ( دانشگاه سالامانکا در آن زمان در کنار پاریس، آکسفورد و بولونگا یکی از چهار دانشگاه بزرگ اروپا بود ) . برخی از نویسندگان جدید ادعا می کنند که این سفر و اقامت بر همهٔ نوشته های بعدی خوآن تأثیر گذاشت. بخصوص آموزه های فرای لوئیس دِ لئون در باب شناخت کتاب مقدس ( شرح و تفسیر و آموزش زبان عبری و آرامی ) در این دانشگاه. لئون یکی از زبده ترین متخصصین در مطالعات کتاب مقدس بود و ترجمهٔ مهم و بحث انگیزی به زبان اسپانیایی از متن غزل غزل های سلیمان به انجام رسانده بود. ( آن زمان اجازه نمی دادند که در اسپانیا کتاب مقدس به زبان بومی ترجمه شود چراکه ترجمه از زبان لاتین به اسپانیایی امکان فهم و تعبیرات غلط ایجاد کرده و باعث سردرگمی می شد ) .

سان خوآن به خاطر نوشته هایش شناخته شده است. او در هر دو عرصهٔ شعر و مطالعاتش در رابطه با تکاملِ روح به عنوان اوج ادبیات عرفانی در اسپانیا شناخته شده و از برجسته ترین شخصیت های ادبیات اسپانیایی محسوب می شود. در سال ۱۷۲۶ بوسیلهٔ پاپ بندیکت سیزدهم به عنوان فردی پرهیزکار به زمره قدیسان درآمد. او یکی از سی و شش پزشک کلیسا است.
... [مشاهده متن کامل]
سال ۱۵۴۲ با نام خوآن دو یِپِس در خانواده ای نجیب زاده اما فقیر شده اهل تولدو زاده شد. پدرش سه سال بعد درگذشت. دو سال بعد برادر بزرگ ترش لوئیس نیز از دنیا رفت. مرگی که احتمالاً به دلیل تغذیهٔ ناکافی ناشی از فقر خانواده بود. پس از آن مادرش به قصد یافتن کار، همراه او و فرانسیسکو تنها برادر باقی مانده خوآن به شهرهای دیگری نقل مکان کرد. تا اینکه در سال ۱۵۵۱ توانست در شهر مدینا دل کامپو به کار بافندگی مشغول شود.
خوآن در شهر مدینا به مدرسه ای با ۱۶۰ کودک فقیر وارد شد. کودکانی که اغلب یتیم بودند و به یادگیری مفاهیم پایه، به ویژه در حکمت و معارف مسیحیت می پرداختند. مدرسه ای که به آن ها غذا، پوشاک و خوابگاه هم می داد. خوآن حین تحصیل در آنجا برای خدمت به عنوان دستیار کشیش نزد راهبه های صومعهٔ آگوستینی انتخاب شد. سال ها بعد او در بیمارستانی به کار مشغول شد و از ۱۵۵۹ تا ۱۵۶۳ در مکتب انجمن عیسی به مطالعهٔ علوم انسانی پرداخت. انجمن عیسی در آن زمان سازمانی نوپا بود که فقط چند سالی از تأسیس آن توسط ایگناتیوس لویلایِ اسپانیایی می گذشت. در ۱۵۶۳ خوآن وارد نظام صومعهٔ کارملی شده و نام خوآن اس. تی ماتیوس را برگزید.
در سال بعد او به همهٔ تعهدات و نذرهای مذهبی خود به عنوان یک کارملی عمل کرده بود و بدین ترتیب عازم سالامانکا شد. مکانی که او به تحصیل فلسفه و الهیات در کالج دی سان آندرس و دانشگاه معتبر آنجا پرداخت. ( دانشگاه سالامانکا در آن زمان در کنار پاریس، آکسفورد و بولونگا یکی از چهار دانشگاه بزرگ اروپا بود ) . برخی از نویسندگان جدید ادعا می کنند که این سفر و اقامت بر همهٔ نوشته های بعدی خوآن تأثیر گذاشت. بخصوص آموزه های فرای لوئیس دِ لئون در باب شناخت کتاب مقدس ( شرح و تفسیر و آموزش زبان عبری و آرامی ) در این دانشگاه. لئون یکی از زبده ترین متخصصین در مطالعات کتاب مقدس بود و ترجمهٔ مهم و بحث انگیزی به زبان اسپانیایی از متن غزل غزل های سلیمان به انجام رسانده بود. ( آن زمان اجازه نمی دادند که در اسپانیا کتاب مقدس به زبان بومی ترجمه شود چراکه ترجمه از زبان لاتین به اسپانیایی امکان فهم و تعبیرات غلط ایجاد کرده و باعث سردرگمی می شد ) .
