[ویکی نور] «رحله الهولندی الدکتور لیونهارت راوولف»، برگردان عربی سفرنامه دکتر راولف از متن انگلیسی آن است.
انگیزه دکتر راولف از نگارش این اثر، که در واقع همان هدف وی از انجام این سفر می باشد، معرفی و بیان فوائد طبی و غذایی گیاهانی است که در کشورهای عربی می روید.
نگارش این اثر از 1573م. آغاز و تا سال 1575م. ادامه می یابد.
از نقطه نظر جغرافیایی این کتاب دارای اهمیت فراوان است؛ زیرا ما را با وضعیت عمومی شهرهای اسلامی در دوران حکومت عثمانی ها آشنا می سازد. همچنین اطلاعات ارزشمندی درباره اوضاع اجتماعی، سیاسی، اقتصادی و فرهنگی آن مناطق در اختیار ما قرار می دهد.
کتاب حاضر؛ مشتمل بر شانزده فصل و یک بخش الحاقی است، که توسط مترجم به کتاب افزوده شده است.
انگیزه دکتر راولف از نگارش این اثر، که در واقع همان هدف وی از انجام این سفر می باشد، معرفی و بیان فوائد طبی و غذایی گیاهانی است که در کشورهای عربی می روید.
نگارش این اثر از 1573م. آغاز و تا سال 1575م. ادامه می یابد.
از نقطه نظر جغرافیایی این کتاب دارای اهمیت فراوان است؛ زیرا ما را با وضعیت عمومی شهرهای اسلامی در دوران حکومت عثمانی ها آشنا می سازد. همچنین اطلاعات ارزشمندی درباره اوضاع اجتماعی، سیاسی، اقتصادی و فرهنگی آن مناطق در اختیار ما قرار می دهد.
کتاب حاضر؛ مشتمل بر شانزده فصل و یک بخش الحاقی است، که توسط مترجم به کتاب افزوده شده است.