رحله ابی طالب خان الی العراق و اوروبه

دانشنامه اسلامی

[ویکی نور] رحلة أبی طالب خان إلی العراق و أوروبة، ترجمه سفرنامه «میرزا ابوطالب خان» است که توسط محقق و مترجم کتاب، مصطفی جواد، از فرانسوی به عربی ترجمه شده است.
ابوطالب خان اصالتاً ایرانی و پرورش یافته هند بوده است. این جلد از کتاب در واقع شرح بخش آخر سفر وی در بازگشت به هند است که از انگلیس، فرانسه، ایتالیا، ترکیه عثمانی و عراق می گذرد و از طریق جزیره خارک و کیش وارد اقیانوس هند و کلکته هند می شود.
در ابتدای کتاب پیش از آغاز متن، مطالب متنوعی پیرامون محقق، مؤلف و کتاب ارائه شده که به ترتیب عبارتند از: شرح حال محقق کتاب به قلم سالم آلوسی، شرح حال مؤلف، سفرنامه ابوطالب خان، زن در سفرنامه ابوطالب و شرح حال ابوطالب به قلم خودش پس از آن متن اثر همانند سایر سفرنامه های معاصرش بدون تبویب و فصل بندی ارائه شده است.
سفرنامه ابوطالب از جمله سفرنامه های نادر در موضوع، شیوه نگارش، اشتمال بر مطالب و دقت نظر است و به همین جهت است که به زبان های مختلف انگلیسی، فرانسوی و هلندی ترجمه شده است.
کتاب با سفر ابوطالب خان به قصد کلکته در ماه رمضان سال 1213 آغاز شده است. نویسنده با ذکر جزئیات سفر به نام کشتی که «کرستیانا» نامیده می شده و نیز اتاق های کوچک و تاریک و بدبویی که در این کشتی قرار داشته اشاره می کند. تأخیر او و دوستش «داود ریشارد سون» سبب می شود که بدترین اتاق نصیب آنها شود. وی همچنین از ناخدای کشتی «نیتلمان» متکبر که برخلاف جانشینش متکبر و بداخلاق بوده یاد می کند.
از جمله موضوعاتی که در این سفرنامه باعث تعجب محقق کتاب شده، ولذا تحت عنوان «زن در سفرنامه ابوطالب» به آن پرداخته است، توجه شهوانی نویسنده به زن و بیان زیبایی های دختران و زنان شهرهای مختلف با عبارات و تعابیر اغراق آمیز است. مصطفی جواد با استناد به عبارات متعدد از بخش های مختلف کتاب چنین نتیجه می گیرد که: ابوطالب در مجالست با زنان و تمایل به آنها حرص و ولع زیادی داشته است.

پیشنهاد کاربران

بپرس