اگه مصدر جعلی باشه میگید ترکیه
اگه ناجعلی باشه بازم میگید ترکیه
خیلی خوبید واقعا
از کجا معلوم ترکی اینو از فارسی نگرفته باشه؟ ( اگه اصلا در ترکی استفاده میشه )
یه زبان شناس معروف ترکیه این آخری ها گفت ۴۰درصد ترکی استانبولی از فارسی وام گرفته شده
... [مشاهده متن کامل]
من که این حرفو تایید نمیکنم ولی اون زبان شناس داره اینو میگه، بعد پانترک ایرونی بیسواد بدون تحصیلات آدموار حداقل در این زمینه میاد اینجا میگه فارسی گویشی از ترکیه
ها ارواح خاک چنگیزخان🤡
فارسی ۲۵۰۰سال سنت نوشتاری داره ترکی ۱۳۰۰سال!
کاش حداقل سابقه نوشتاری توانمندتر داشتید بعد ادعا می کردید جوری که گوش آسمان به درد بیاد!!!!!
از ریشه دوزش ، دوخت و دوز از دوزماک یا دوخوماک ترکی به معنای بافتن گرفته شده است دوخونتی یعنی بافته شده
واژه ( دوغ ) و ( دوغتر/دختر ) ریشه در زبانهایِ اوستایی و سانسکریت دارد؛
( نیاز به یادآوری است که در زبان اوستایی ( دوغ ) هم به چمِ ( شیرِ خوراکی ) و هم به چمِ ( دوختن ) می باشد. )
چنانکه در رویه 472 از نبیگِ ( فرهنگ واژه های اوستا ) آمده است:
واژه ( دوشیدن، دوختن، دُختن ) و دگرریختهای آن در زبانهای دیگر:
پارسی باستان:DUGA
پهلوی:DOSHITAN، DOXTAN، DOSHIDAN
بلوچی:DOSHAGH
پشتو:DAVASHAL
سانسکریت:DUHATI، DOGDHI، DOH
ارمنی:DIEM
گوتیک:DAUG، DADDJAN
... [مشاهده متن کامل]
ایسلندی کهن:DUGA
انگلیسی کهن:DEAG
لهستانی:DOIC
و زبانهای دیگر
پسگشت ( منبع ) :
PKORNY 271
MACKENZIE 123
BUCK 386
نکته:دگرگونی آوایی ( س ) و ( ش ) در زبانهای هندواروپایی رواگمند است.
بمانند دوشیدن / دوسیدن / دوزیدن و دوختن
دوخت، دوز، دوختن
《واژگانی فارسی هستند》
دوختن�: این کلمه در قدیم به معنای جمع آوری کردن بوده وبا کلمات دوک ( جمع کننده نخ ) و توز و تود ( توده کردن ) از یک ریشه می باشد.
دکتر کزازی در مورد واژه ی " دوختن" می نویسد : ( ( دوختن در پهلوی در همین ریخت بکار می رفته است . "دوختن " ، در این زبان ، با بن اکنون " دوش " به معنی دوشیدن نیز کاربرد داشته است . ) )
... [مشاهده متن کامل]
🚫این واژه از زبان فارسی، به ترکی نیز راه یافته. 🚫
دوختن : این کلمه در قدیم به معنای جمع آوری کردن بوده وبا کلمات دوک ( جمع کننده نخ ) و توز و تود ( توده کردن ) از یک ریشه می باشد.
دکتر کزازی در مورد واژه ی " دوختن" می نویسد : ( ( دوختن در پهلوی در همین ریخت بکار می رفته است . "دوختن " ، در این زبان ، با بن اکنون " دوش " به معنی دوشیدن نیز کاربرد داشته است . ) )
... [مشاهده متن کامل]
( ( چو شد بافته ، شستن و دوختن
گرفتند ازو یکسر آموختن. ) )
( نامه ی باستان ، جلد اول ، میر جلال الدین کزازی ، 1385، ص 264. )
رتق