لغت نامه دهخدا
فرهنگ فارسی
مترادف ها
هزارها، ده هزار
پیشنهاد کاربران
منبع. عکس فرهنگ پاشنگ
زبان های ترکی�در چند مرحله بر�زبان فارسی�تأثیر گذاشته است. نخستین تأثیر زبان ترکی بر پارسی، در زمان حضور سربازان تُرک در ارتش�سامانیان�روی داد. پس از آن، در زمان فرمان روایی�غزنویان، �سلجوقیان�و پس از�حملهٔ مغول، تعداد بیشتری�وام واژهٔ�ترکی به زبان فارسی راه یافت؛ اما بیشترین راه یابی واژه های ترکی به زبان فارسی در زمان فرمانروایی�صفویان، که ترکمانان�قزلباش�در تأسیس آن نقش اساسی داشتند، و�قاجاریان�بر ایران بود.
... [مشاهده متن کامل]
• منابع ها. تاریخ ادبیات ایران، ذبیح الله صفا، خلاصه ج. اول و دوم، انتشارات ققنوس، ۱۳۷۴
• تاریخ ادبیات ایران، ذبیح الله صفا، خلاصه ج. سوم، انتشارات بدیهه، ۱۳۷۴
• حسن بیگ روملو، �احسن التواریخ� ( ۲ جلد ) ، به تصحیح�عبدالحسین نوایی، بنگاه ترجمه و نشر کتاب، ۱۳۴۹. ( مصحح در پایان جلد اول شرح مفصل و سودمندی از فهرست لغات�ترکی�و�مغولی�رایج در متون فارسی از سده هفتم به بعد را نوشته است )
• فرهنگ فارسی، محمد معین، انتشارات امیر کبیر، تهران، ۱۳۷۵
• غلط ننویسیم، ابوالحسن نجفی، مرکز نشر دانشگاهی، تهران، ۱۳۸۶
• فرهنگ کوچک زبان پهلوی، دیوید نیل مکنزی، ترجمه مهشید فخرایی، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، تهران، ۱۳۷۹




زبان های ترکی�در چند مرحله بر�زبان فارسی�تأثیر گذاشته است. نخستین تأثیر زبان ترکی بر پارسی، در زمان حضور سربازان تُرک در ارتش�سامانیان�روی داد. پس از آن، در زمان فرمان روایی�غزنویان، �سلجوقیان�و پس از�حملهٔ مغول، تعداد بیشتری�وام واژهٔ�ترکی به زبان فارسی راه یافت؛ اما بیشترین راه یابی واژه های ترکی به زبان فارسی در زمان فرمانروایی�صفویان، که ترکمانان�قزلباش�در تأسیس آن نقش اساسی داشتند، و�قاجاریان�بر ایران بود.
... [مشاهده متن کامل]
• منابع ها. تاریخ ادبیات ایران، ذبیح الله صفا، خلاصه ج. اول و دوم، انتشارات ققنوس، ۱۳۷۴
• تاریخ ادبیات ایران، ذبیح الله صفا، خلاصه ج. سوم، انتشارات بدیهه، ۱۳۷۴
• حسن بیگ روملو، �احسن التواریخ� ( ۲ جلد ) ، به تصحیح�عبدالحسین نوایی، بنگاه ترجمه و نشر کتاب، ۱۳۴۹. ( مصحح در پایان جلد اول شرح مفصل و سودمندی از فهرست لغات�ترکی�و�مغولی�رایج در متون فارسی از سده هفتم به بعد را نوشته است )
• فرهنگ فارسی، محمد معین، انتشارات امیر کبیر، تهران، ۱۳۷۵
• غلط ننویسیم، ابوالحسن نجفی، مرکز نشر دانشگاهی، تهران، ۱۳۸۶
• فرهنگ کوچک زبان پهلوی، دیوید نیل مکنزی، ترجمه مهشید فخرایی، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، تهران، ۱۳۷۹




پیشنهادِ واژه :
می توان به جایِ واژه یِ " هکتار " ، از واژه یِ " بیور " بهره برد. در زبانِ پارسیِ میانه " بیور " به چمِ " ده هزار " بوده است.
یا می توان از واژه ای بهره جست که بخشی از آن " بیور" باشد.
می توان به جایِ واژه یِ " هکتار " ، از واژه یِ " بیور " بهره برد. در زبانِ پارسیِ میانه " بیور " به چمِ " ده هزار " بوده است.
یا می توان از واژه ای بهره جست که بخشی از آن " بیور" باشد.
ده هزار ؛ ده بار هزار. عشرة الف. ( یادداشت مؤلف ) .
- || اغلب برای کثرت و مبالغه با صرف نظر از کمیت واقعی آن در نظم و نثر به کار می رود.
- || اغلب برای کثرت و مبالغه با صرف نظر از کمیت واقعی آن در نظم و نثر به کار می رود.
ده هزار ؛ ده بار هزار. عشرة الف. ( یادداشت مؤلف ) .
ده هزار ( یونانی باستان: οἱ Μύριοι , hoi Myrioi ) نیرویی از واحدهای مزدور عمدتاً یونانی بودند که میان سال های ۴۰۱–۳۹۹ قبل از میلاد توسط کوروش کوچک برای گرفتن تاج و تخت امپراتوری ایران از برادرش اردشیر دوم به کار گرفته شده بودند. راهپیمایی آنها تا نزدیکی بابِل، نبرد کوناکسا و بازگشت به یونان توسط گزنفون ، یکی از رهبران آنها، در اثر خود بنام آناباسیس ثبت شده است.
... [مشاهده متن کامل]
• آناباسیس
• جنگ های ایران و یونان
• راه پیمایی
• سازمان های نظامی یونان باستان
• واحدها و تشکیلات نظامی امپراتوری هخامنشی
• داده های کتابخانه ای با ۰ عنصر

... [مشاهده متن کامل]
• آناباسیس
• جنگ های ایران و یونان
• راه پیمایی
• سازمان های نظامی یونان باستان
• واحدها و تشکیلات نظامی امپراتوری هخامنشی
• داده های کتابخانه ای با ۰ عنصر

" بیور " به پهلوی