منبع. عکس فرهنگ ریشه واژگان فارسی دکتر علی نورایی
زبان های ترکی�در چند مرحله بر�زبان فارسی�تأثیر گذاشته است. نخستین تأثیر زبان ترکی بر پارسی، در زمان حضور سربازان تُرک در ارتش�سامانیان�روی داد. پس از آن، در زمان فرمان روایی�غزنویان، �سلجوقیان�و پس از�حملهٔ مغول، تعداد بیشتری�وام واژهٔ�ترکی به زبان فارسی راه یافت؛ اما بیشترین راه یابی واژه های ترکی به زبان فارسی در زمان فرمانروایی�صفویان، که ترکمانان�قزلباش�در تأسیس آن نقش اساسی داشتند، و�قاجاریان�بر ایران بود.
... [مشاهده متن کامل]
• منابع ها. تاریخ ادبیات ایران، ذبیح الله صفا، خلاصه ج. اول و دوم، انتشارات ققنوس، ۱۳۷۴
• تاریخ ادبیات ایران، ذبیح الله صفا، خلاصه ج. سوم، انتشارات بدیهه، ۱۳۷۴
• حسن بیگ روملو، �احسن التواریخ� ( ۲ جلد ) ، به تصحیح�عبدالحسین نوایی، بنگاه ترجمه و نشر کتاب، ۱۳۴۹. ( مصحح در پایان جلد اول شرح مفصل و سودمندی از فهرست لغات�ترکی�و�مغولی�رایج در متون فارسی از سده هفتم به بعد را نوشته است )
• فرهنگ فارسی، محمد معین، انتشارات امیر کبیر، تهران، ۱۳۷۵
• غلط ننویسیم، ابوالحسن نجفی، مرکز نشر دانشگاهی، تهران، ۱۳۸۶
• فرهنگ کوچک زبان پهلوی، دیوید نیل مکنزی، ترجمه مهشید فخرایی، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، تهران، ۱۳۷۹
بیشتر پسوندهای فارسی بن مضارع ستاک های خودش هستن. ( البته شمار کمی هستن که چنین نیستن یا کمینه چندان روشن نیست )
خوده وند از بند میاد از ستاک بستن ( بستن بند، پیوستن پیوند، فروستن فروند ( شامل شدن ) ، پروستن پروند ( پیرا بستن، محاصره کردن )
... [مشاهده متن کامل]
خوار از خوردن
آگین از آکندن ( می آکندم می آگینم )
زی مانند آبزی و خاکزی و. . .
گر از کردن
و. . .
ده هم از دادن ( میدادم، میدهم ) میاد مانند بازده و بازدهی آبده و آبدهی
و کوشش مذبوحانه بهنام رضایی برای اینکه ثابت کنه واژه ای که ساختارش کلن فارسیه رو ترکی کنه:
ده به معنی دادن از پشوند ترکی ده در انتهای کلمات بوجود اومده و بر خلاف تصور رایج هیچ ارتباطی به دادن نداره. چون یک حرف هست
منده یعنی چیزی که نزد من است
الینده یعنی چیزی که در دستش هست.
ده به معنی در نزد چیزی یا کسی یک پسوند ثابت ترکی هست که در فارسی بسیار رایج هست.
منبع. عکس فرهنگ ریشه واژگان فارسی دکتر علی نورایی
زبان های ترکی�در چند مرحله بر�زبان فارسی�تأثیر گذاشته است. نخستین تأثیر زبان ترکی بر پارسی، در زمان حضور سربازان تُرک در ارتش�سامانیان�روی داد. پس از آن، در زمان فرمان روایی�غزنویان، �سلجوقیان�و پس از�حملهٔ مغول، تعداد بیشتری�وام واژهٔ�ترکی به زبان فارسی راه یافت؛ اما بیشترین راه یابی واژه های ترکی به زبان فارسی در زمان فرمانروایی�صفویان، که ترکمانان�قزلباش�در تأسیس آن نقش اساسی داشتند، و�قاجاریان�بر ایران بود.
... [مشاهده متن کامل]
• منابع ها. تاریخ ادبیات ایران، ذبیح الله صفا، خلاصه ج. اول و دوم، انتشارات ققنوس، ۱۳۷۴
• تاریخ ادبیات ایران، ذبیح الله صفا، خلاصه ج. سوم، انتشارات بدیهه، ۱۳۷۴
• حسن بیگ روملو، �احسن التواریخ� ( ۲ جلد ) ، به تصحیح�عبدالحسین نوایی، بنگاه ترجمه و نشر کتاب، ۱۳۴۹. ( مصحح در پایان جلد اول شرح مفصل و سودمندی از فهرست لغات�ترکی�و�مغولی�رایج در متون فارسی از سده هفتم به بعد را نوشته است )
• فرهنگ فارسی، محمد معین، انتشارات امیر کبیر، تهران، ۱۳۷۵
• غلط ننویسیم، ابوالحسن نجفی، مرکز نشر دانشگاهی، تهران، ۱۳۸۶
• فرهنگ کوچک زبان پهلوی، دیوید نیل مکنزی، ترجمه مهشید فخرایی، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، تهران، ۱۳۷۹
لری بختیاری
دَسَی:۱۰
دِه : بده
دِه : روستا
دَه : شماره ۱۰
منبع. عکس فرهنگ ریشه های هندواروپایی زبان فارسی
زبان های ترکی�در چند مرحله بر�زبان فارسی�تأثیر گذاشته است. نخستین تأثیر زبان ترکی بر پارسی، در زمان حضور سربازان تُرک در ارتش�سامانیان�روی داد. پس از آن، در زمان فرمان روایی�غزنویان، �سلجوقیان�و پس از�حملهٔ مغول، تعداد بیشتری�وام واژهٔ�ترکی به زبان فارسی راه یافت؛ اما بیشترین راه یابی واژه های ترکی به زبان فارسی در زمان فرمانروایی�صفویان، که ترکمانان�قزلباش�در تأسیس آن نقش اساسی داشتند، و�قاجاریان�بر ایران بود.
... [مشاهده متن کامل]
• منابع ها. تاریخ ادبیات ایران، ذبیح الله صفا، خلاصه ج. اول و دوم، انتشارات ققنوس، ۱۳۷۴
• تاریخ ادبیات ایران، ذبیح الله صفا، خلاصه ج. سوم، انتشارات بدیهه، ۱۳۷۴
• حسن بیگ روملو، �احسن التواریخ� ( ۲ جلد ) ، به تصحیح�عبدالحسین نوایی، بنگاه ترجمه و نشر کتاب، ۱۳۴۹. ( مصحح در پایان جلد اول شرح مفصل و سودمندی از فهرست لغات�ترکی�و�مغولی�رایج در متون فارسی از سده هفتم به بعد را نوشته است )
• فرهنگ فارسی، محمد معین، انتشارات امیر کبیر، تهران، ۱۳۷۵
• غلط ننویسیم، ابوالحسن نجفی، مرکز نشر دانشگاهی، تهران، ۱۳۸۶
• فرهنگ کوچک زبان پهلوی، دیوید نیل مکنزی، ترجمه مهشید فخرایی، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، تهران، ۱۳۷۹
اگه اشتباه نکنم به زبان ترکی میشه. کد
معنی ده وه چی میشه به زبان ( کره ای )
ده معنیش چی میشه ( کره ای )
ده ( عدد ۱۰ )
عدد ده از ریشه هندواروپائی دکم dekm یا ده که در فارسی باستان و اوستا و سانسکریت دسا dasa و هندوایرانی دکا daca و در یونانی دکا deka و در لاتین دسم decem با کاربرد در واژه دسی متر و در روسی دسجت sesjat. با فرگرد های انگلیسی، cent ، , centimeter century ، December ، دینار dinar ، دوجین dozen
... [مشاهده متن کامل]
ده روزه مِهر گردون، افسانه است و افسون
نیکی به جای یاران فرصت شمار یارا - حافظ
با سلام غلط ترجمه کردید دها یک نوع کمیت نمای مرکب هستش و هرگز ما در زبان انگلیسی به ده ها کتاب tens of books نمیگیم بلکه scores/a dozen of books میگوییم.
( در زبان اردو ) موضع
دهان در زبان مُلکی گالی ( زبان بومیان رشته کوه مکران در جنوب شرق کشور )
دهان در زبان مُلکی گالی ( زبان بومیان رشته کوه مکران در جنوب شرق کشور )
دهان در زبان ملکی گالی ( زبان بومیان رشته کوه مکران در جنوب شرق کشور )
روستا ، دهات
ده یعنی روستا، دهات
عشره
ده یعنی کوچک چه بسا افرادی در شهر های بزرگ متولدشوند وهمان جا سالها زندگی کنند ولی ازروی کوچکی عقل کاری انجام دهند که ازنظر دیگران ان کارزشت باشدمانندانداختن زباله از خود رو به بیرون. به ان دهاتی گفته شود.
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ٢١)