download اگر به معنای ارسال یک فایل از اینترنت یا سرور به سیستم کاربر باشد پس واژۀ �بارگیری� مناسب است، درمقابل upload که به معنای ارسال یک فایل از سیستم کاربر به سرور یا فضای ابری، است و واژۀ �بارگذاری� برای آن مناسب است.
به گمانم بهترین برابرپارسی برای این واژه، بانگرش به معانی هریک ازدوواژه downوload "پیاده کردن "است
دریافت کردن ، اخذ کردن ، گرفتن ، بارگیری
این بالاخیلی از عزیزان معنی download را پایین کشیدن گفته اند. در معنی لغوی یا تحت الفظی درست است اما مفهوم اصلی را ارایه نمیکند. بار گیری هم در خصوصیت این واژه وارد نیست.
به جواب آقای علی باقری . . مردم این واژه را داون میخوانند نه دون ونه هم دان. اگر از نظر شما دون گفته میشود آنهم به معنی پست. این فارسی نه بلکه ترجمه انگلیسی واژه down است. و به داون تلفظ میشود. به معنی
... [مشاهده متن کامل] پایین، زیر. مقابل بالا. اما واژه پست یا دون همت درینجا مورد ندارد. مقابل دون همت ، والا همت است یا با همت. در فارسی واژه های بالا وپایین اسم هستند. و دون صفت است.
دانلود یا download = برکش
downloader = برکشگر
upload = پرکش = پر کش
بر به چم نزدیک کش
پر به چم پر دادن کش
دونیدن= down loud= پایین گزاری، پایین بردن، بارگیری، بارگردان،
دریافت، پیاده سازی
برگرفته از فرهنگ نامه ( ( چیلو ) ) . اسل شناسی واژگان فارسی.
نویسنده: امیرمسعودمسعودی مسعودلشکر نجم آبادی
#آسانیک گری
down :واژه ی down انگلیسی همان واژه ی " دون " عربی و فارسی است این واژه را در "دون همت " به معنی دارنده همت پایین ، و "دون پایه" به معنی دارنده درجه پایین می توان دید . پست، ، دنی، پایین، تحت، از این رو در کامپیوتر پایین آوردن و پایین کشیدن معنی می دهد .
پایین کشیدن
برابر پارسی: بار گیری
برابر پارسی:
بار گیری
برابر پارسی:
بار گیری_ بار گرادن
انتقال برنامه ای برای کار بخصوص و ویژه، عکس، نوشته، کتاب، موسیقی یا فیلم، از اینترنت به کامپیوتری که به آن منتقل میکنید.
برنامه ویژه می تواند ابزار نوشتن، تغییر یا ویراستار عکس، طراحی، مهندسی یا پخش موسیقی باشد.
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٣)