تألیف محمد بن عبدالله نجاری، ترجمه و روایتی به فارسی از کلیله و دمنۀ ابن مقفع. ترجمۀ این اثر حدود ۵۴۴ق، یعنی دو سال پس از ترجمۀ ابوالمعالی نصرالله منشی، به پایان رسیده است. داستان های بیدپای در پانزده باب است. نثر آن، به خلاف ترجمۀ نصرالله منشی، ساده و بدون آرایه های لفظی است. مترجم در ترجمه امانت را رعایت کرده و چیزی به کتاب نیفزوده و مطلبی از آن کم نکرده است. این اثر به کوشش پرویز ناتل خانلری و محمد روشن به چاپ رسیده است (۱۳۶۱ش).
wikijoo: داستان_های_بیدپای