( ( حروف کلمات را میسازند و معنا و مفهوم دارند ) )
حرف ( دال ) یا واکه دال از ریشه ( ودا - وهدا - ویدا - دا ) در زبان سانسکریت به معنای نگاه به درون یا مدیتیشن است.
این واکه مفهوم دانایی و تفکر و اندیشیدن را میرساند.
... [مشاهده متن کامل]
دانش - درون - دیده - video - دیدگان. . .
معنای مجازی بسیاری پیدا کرده است
( دیل و دانوش ) در ترکی به معنای زبان و حرف زدن. . از همین ریشه است چرا که مجازا به معنای اگاهی دادن است و دانش و علم از طریق زبان بیان میشود. .
در فارسی چانه زدن و زبان زدن به معنای معامله است که با عضو زبان انجام میشود. . .
deal - tell - talk - the
همگی به ریشه زبان و اگاهی دادن با عضو زبان باز میگردد
و deal معامله و چانه زدن فارسی است
داد به معنای فریاد است که بیشتر افراد ستمدیده اینکار را برای داد خواستن انجام میدهند. . .
داد - دادگاه - دادگر - دادار -
که فریاد درون با عضو زبان انجام میشود
( دلیل ) در عربی با عضو زبان بیان کردن نکات و مفاهیم است
پس عضو زبان که اگاهی را میرساند و مفهوم اگاهی از نگاه به درون گرفته شده است بسیار پرکاربرد است
( دل ) در فارسی به درونی ترین عضو انسان گفته میشود و مجازا به قلب هم گفته میشود.
عالم درون و برون که اشاره به مفهوم درون گرایی و برون گرایی دارد
وخود کلمه ( درون ) از حرف دال و حرف ( ر ) تشکیل شده است که به معنای روان شدن و فرو رفتن در درون است.
پس مفهوم دیگر فرو رفتن در عمق و چیز ناشناخته است
درون - اندر - در - دریا - دور - دار - دود - . . . به مفهوم فرو رفتن در عمق چیزی است. . . . که باز اشاره حرف دال و فرو رفتن به عمق درون است
عالم ( دون ) یا پایین باز از مفهوم در خود فرو رفتن است که در اینجا از عالم دیگر به معنای عالم والا و بالا و بر استفاده میشود و واژگان دنائت و دانی و دانه و دم. . . . از ان گرفته شده است
دال در کلمات عربی ( دین ) اشاره به مذهب و ایین است که از خود اگاهی و اعمال فردی می اید. .
در دعاو دعوت که از درون انسان برمیخیزید پیدا میشود
دال در لغات بسیاری از کلمات فارسی یافت میشود که تقریبا در بیشتر آنها از مفاهیم مجازی نگاه به درون گرفته شده است
در کلمه دامن یا دامنه یا دومن به معنای پایین که از اشاره به عالم دون و پایین می اید. .
در پیدا و هویدا از اگاهی یافتن به مسئله یا وضعیتی می اید
در دارا و داشتن به معنای داشته بسیار گرانبها که همان تسلط بر عالم درون است می اید
در خود - خدا - واژه دال نمودار است
در واژگان دیو و دد و دندان و دنده و درنده. . . که همه ما میدانیم گاهی فرو رفتن در خود همانند دیوانگی و وادادگی است و واژگان دیوانه و دیو که اشاره به خدایانی دارند که اهرمن گونه و کج اندیش بوده اند
دادن از داریی ارزشمند خود که در گذشته اگاهی به درون بالاترین ارزش بود و علم جایگاه ویژه داشته و کم کم مجازا به دیگر زمینه ها کشیده شده است
در دوست و دست و داستان و دو و دویدن . . . . تقریبا ردپای مفهوم دال هویدا است
تقریبا میشود واژه دال که نگاه به درون انسان دارد و معانی مجاز بسیاری از ان گرفته شده است رد ان را در همه جای زبان فارسی و ترکی و عربی و انگلیسی و هندی و تقریبا تمام زبانهای دنیا دید. . . .
منبع. عکس فرهنگ ریشه های هندواروپایی زبان فارسی
واژه ی داد از ریشه ی واژه ی دادن فارسی هست
داد به چم قانون و نهادن است
ز خورشید تابنده تا تیره خاک
گذر نیست از داد یزدان پاک
در کتاب حقوق جهان در ایران باستان نوشته فریدون جنیدی، داد به چم قانون بکار رفته است. تعداد زیادی از اصطلاحات و واژه های مرتبط با قانون را نیز می توان با این واژه ساخت.
داد: قانون
دادگذار: قانون گذار
دادگریز: قانون گریز
دادستیز: قانون ستیز
دادمدار: قانون مدار
عدل و عدالت
من سالها چشمم را در پژوهش کور کردم هربار میخواهم اینجا چیزی بنویسم خوانندگان ارج مینهم و چکیده دانش و پزوهش مینویسم با این همه بسیار اندک میشود کسی یک لایک بر نوشته ام بکوبد
بسیاری را میبینم با نوشتن ژاژ صد لایک میبرند این رشک من بر نمی انگیزد اندوهم را بر می انگیزد که چرا ایران گرامی اینگونه شده
... [مشاهده متن کامل]
- - -
ایرزاد برادر من
۱ - انکه ان واژه نمار و نمارش از ساخته های اذرکیوانیه هست و واژی یافه است
۲ - دگر برادر من انجا نامش شهداد نیست نامش خبیص ( خبیس ) است مردم نادان نادانسته انرا با خبیث عربی بابر گذاشته و انرا زشت شمردند انرا شهداد کردند - شما چگونه اکنون با نام شهداد اسمان ریسمان می بافی؟
۳ - هیر را در زمان ما پاره ای زبانشناسان گمان کردند اتش است و سپس دانستند که نیست و دوباره به گمان اینکه اموزگاری است انرا اموزش پنداشتند و این همه کج یابی از نادانستن واژه هیربدان هیربد بود که گمان کردند چون در اتشکده اموزش میدهد پس هیر اموزش است - برادرم هیج جایی اتش را هیر نگفته اند اتش را اذر - اگر - اثور - اتخش - و زین دست میگویند
چگونه هیرمند که نام رود اب است را اتش بنامند؟
هیر - هیردات
در سنگنبشته ساسانی امده � بسی هیر و خواستگ به اتشکده بسی ( گسیل ) کرد�
اکنون دانستید هیر چیست؟ هیر / خیر همانست که در عربی هم انرا خیر میگویند
شما که میخواهی مردم را بیاگاهانی نخست خویش اگاه شو دگر انکه پارسی نویسی این نیست که یک مشت واژ عربی را فهم و معنی و ذهن را پهمید مینه و زهنی بنویسی این نابودگری است
مهر= خور است درست است شما چگونه مهرداد را که به چم خور میگید ؟ برادر من شید بچم درخشان است و خور شید یعنی خور درخشان - مانند جم درخشان ک انرا جم شید نامیدیم - داد در مهرداد بچم مهر افرید است - چرا این همه چرت و پرت را پخش میکنید ؟
داد چه پیوندی با دیو دارد این همه چرت مینویسید -
برادر من داد که در بامداد است بچم گاه و زمان است داد بچم گاه و زمان هنوز در زبان مردم ایران کاربرد دارد در روستاهای شیراز و ععشایر باصری و همه عشایر فارس و کهکیلویه میگویند بهرام و پرویز همدادند - دادت بسیارست - یک مردی دیدم داد بوای بوا گپم بود هم عصر نیای نیایم بود - ان من مان که پس ارمن المان است بچم مان / مال/مادماس =میهن و نشتمان و محل ماندگاری خانه و روستا است انرا ار / ال در هردو همان ار اریا و ایران است انرا بردی بستی به هیومن و من هر گردی گردو نیست -
داد به جز چم هایی ( معانی ) که در بالا یاد شد به چم : عمر و سن هم است.
دادن در پارسی باستان به چم: برنهادن بوده، و داد را به چم: برنهاده و وضع شده و قانون بکاربرده اند.
ولی در پارسی دری ( پارسی شاهنامه ) به چم قانون نیامده، به چم: عدالت و انصاف آمده.
سخن ، دادن و رساندن ، انصاف
داد به ترکی آذربایجانی میشه ===طعم و مزه ، شیرین
در ترکی ترکیه تلفظش===تات هست
●دادلی؛ اسم دختر ترکی
به معنی خوشمزه ، شیرین ، بانمک
مثال؛ بو یمک چوک دادلی و یملی
معنی ؛ این غذا خیلی خوشمزه هست
■ یملی ؛ در ترکی؛ خوردنی
داد معانی مختلف داره.
من فقط چندتاپرکاربردترش رو براتون میگم:
۱. فعل ماضی از مصدر دادن
۲. فریاد ، بانگ
۳. عدل ، قسط
۴. بخشش ، عطا
۵. بهره ، نصیب
۶. ( اصطلاح موسیقی ) گوشه ای در دستگاه ماهور
... [مشاهده متن کامل]
۷. تقدیر ، قسمت
البته گفتم که معنی هاش خیلی متنوعه و محدود به این چندتا نیست.
اما اینا پرکاربرد ترند.
موفق باشید. . .
داد
در زبان دو واژه است که می توان با آن واژه ها را تاگبَندی ( طبقه بندی ) کرد :
۱ - از نگر مینه ( معنی )
۲ - از نگر فهمید / پِیمید ( مفهوم )
مینه : نخستین نام گذاری بر روی پدیده ها ( په دیده ها ) است ینی ( یعنی ) آن چیزهایی که به دید می آیند .
... [مشاهده متن کامل]
فهمید : نام گذاری های پَسین ( بَعدی ) که از روی برداشت های زهنی ( ذهنی ) انجام می شود.
مینه ی نخستین داد : روشنایی ، فروغ ، شید ، نور ، بام ، بان ، نور ، روز ، روژ، روچ ، روغ، روخ ، تمامی این نام ها با دیدن آفتاب ساخته شده اند.
این واژه در آمیزه های زیر به مینه ی روشنی است:
مهرداد : خورشید ( خور - شید ) ، هورشید
مهر = خور/ هور ؛ داد = شید
دادار : تابنده ، روشَنده ، روزَنده، بانَنده ( خداوند )
شَهداد = بخشی از بیابان و کویر لوت که آفتاب بسیار می تابد و از این روی خیلی داغ و سوزان است:
شَه/ شاه= بسیار ، بزرگ ، نیرومند ؛ داد = تابان
بامداد = صبح ، آمیزه ای گزافه وار ( اِغراق آمیز ) از روشنی:
روزاروز ، روشاروشان ، شیداشید ، به اَرَبی : نور عَلی نور
مینه ی دُویُمین داد : دادگَری ، دادگُستَری ، قانون ، دات
از نگر نیاکان و پیشی نیان خداوند که سرچشمه ی روشنایی و خود فروغ است به همه می تابد و از این مینه فهمیده یا مفهوم عدالت و داد پدید می آید.
هم ریشه با واژه ی دیو در پارسی نو و دَئوا و دَئوت و دیبا و دِوا ( یکی از ایزدان آیین هندو به مینه ی روشنی و نور که از این رو در هندوستان در چنین روزی هندو ها چراغانی
و نورافشانی می کنند ) و هم چنین واژه ی deut آلمانی در آمیزواژه ی:
deutsch : deut - sch = آلمانی
deut = داد ، دات ، نور ، آذر
sch = sk = قوم و ویس سَکه یا سَکا
روی هم رفته مَردمانی از سَکا ها که آتش/ آذر / روشنی می پَرستند. خود واژه آلمان هم از داد و نور ساخته شده: آلمان : آل - مان
آل = آر ، ایر ، هیر ( هیربُد ) ، آذَر ، آتش
مان = آدم ، مَردُم ، انسان ،
واژه ی : اَرمَن و اَرمَنِستان هم همین گونه
آرمان در پارسی هم به مینه ی کَمال مطلوب و طَلَبیده ینی مانند روشنی و فروغ و نور از همین خاستگاه است.
دیو و دیویسنایان و دیوپرستان ینی مردمانی که خورشید و سون را به عُنوان ( اُنوان ) خدا می پرستیدند.
رَد این واژه در واژه های آلمانی زیر به جای مانده اند:
deuten = اِشاره کردن ( نِماریدن ) روشن کردن نهاده و موضوعی
Bedeutung : Be - deut - ubg = مینه ( معنی ) روشنی از نگر مینا و مفهوم ) معنا و مفهوم )
دادیعنی عدل
مانند=دادگاه. دادسرا
داد :عدل ، قانون
دکتر کزازی در مورد واژه ی داد می نویسد : ( ( داد در اوستایی داته dāta و در پهلوی دات dāt و در این دو زبان ، به معنی قانون بوده است ؛ در پارسی دری ، در معنی عدل بکار برده شده است ، شاید از آن روی که عدل را جز به یاری قانون بر پای نمی توان داشت . در زبان پهلوی ، قانونی یا آنچه به آیین دین ( شریعت ) باز می گردد " داتیک" خوانده می شود ؛ در این زبان، بخشهای سه گانه ی اوستا از دید زمینه و سرشت سخن یکی داتیگ است ؛ دوم گاسانیک یا گاهانی : آنچه در پیوند با گاهان است؛ سه دیگر مَنْثِریگ : مَنٍترایی: آنچه به منتره ها و وردها باز گردد. ) )
... [مشاهده متن کامل]
خرد بهتر از هر چه ایزدْت داد
ستایش، خرد را بِه از راهِ داد
( نامه ی باستان ، جلد اول ، میر جلال الدین کزازی ، 1385، ص 181 )
عدل ، قسط ، انصاف ، عدالت
کاربرد در جمله : 👩🏻🎨👩🏻🎨👩🏻🎨
اگر مرگ داد است ، بیداد چیست / ز داد این همه بانگ و فریاد چیست
( فردوسی )
عدالت - انصاف
عطا
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٧)