خوشا خمس

پیشنهاد کاربران

واژه فارسی تاجیکی، سمرقندی ( ازبک ) : خوشا خمَس.
شخص بی حوصله و تنبل را خوشا خمَس میگویند. این واژه مرکب است از کلمه خوش تاجیکی، و ( یا قمَسِ ) Yaqmas ازبکی به معنی ناموافق، ناملایم. اما عجیب این است که تعبیر مذکور در زبان اوزبکی و میان مردم ازبک معمول نیست. سمرقندیان میگویند: خیزی چیم ( بچه ام ) خوشا خمسی نکن، زود رفته از بازار دوته ( دوتا ) نان بیار، شاگرد شما خوشا خمس است، سپارش ( سفارش ) را در وقتش اجرا نمیکند.
...
[مشاهده متن کامل]