[ویکی نور] خلاصه سیرت رسول الله صلی الله علیه و آله و سلم. خلاصه سیرت رسول الله صلی الله علیه و آله و سلم خلاصه ای است از کتاب «سیرت رسول اللّه» که قاضی فخرالدین محمد بن عبداللّه بن عمر عالم قرن هفتم هجری آن را به رشته تحریر در آورده است.
مهمترین و قدیم ترین اثر در موضوع سیره رسول خدا نوشته ابن اسحاق (م 150ه-) است که ابن هشام آن را تهذیب و تقریر کرده و امروزه سیره ابن هشام از منابع مهم سیره و مغازی است. عده ای این کتاب را ترجمه یا تلخیص کرده اند که رفیع الدین اسحاق بن محمد همدانی قاضی ابرقوه (582-623) از جمله مترجمان این اثر است. نام این ترجمه سیرت رسول اللّه(ص) است و کتاب حاضر خلاصه آن به شمار می رود.
نام کتاب، بنابر آنچه در کتیبه عنوان در همین صفحه نوشته شده، سیرة النبی است؛ ولی چنان که می دانیم این عنوان هم برای اصل عربی کتاب و هم برای ترجمه فارسی آن، یعنی سیرت رسول الله، آورده شده است. برای آن که کتاب حاضر از اصل عربی و فارسی آن تمیز داده شود، عنوان خلاصه سیرة النبی یا خلاصة السیره برای آن برگزیده شده و به اعتبار اصل آن، عنوان خلاصه سیرت رسول الله یافته است.
کتاب حاضر یعنی خلاصه سیرت رسول اللّه در هشت باب تنظیم گشته و تقریباً یک سوم اصل فارسی آن یعنی «سیرت رسول اللّه» نوشته قاضی ابرقوه است که در سی باب مرتب شده است. اما از مقایسه این دو کتاب بخوبی می توان دریافت که این خلاصه بطور موجز حاوی تمام مطالب اصلی کتاب «سیرت رسول اللّه» است و با خواندن این کتاب می توان اجمالا از اصول وقایعی که در آن کتاب آمده است آگاهی یافت. از این رو باید گفت مؤلف این کتاب، در خلاصه نویسی و فنّ ایجاز مهارت کامل داشته است.
عناوین ابواب هشت گانه کتاب عبارتند از: نسب پیامبر، وُلات خانه کعبه در جاهلیت، معجزات رسول الله، بعثت، بیعت مردم مدینه و هجرت بدانجا، بیان غزوات، گسترش اسلام و وفات رسول خدا(ص).
از آنجا که مؤلف، کتاب خود را با توجه به ترجمه سیره ابن هشام تدوین کرده است، نیازی به ذکر منابع نبوده و سلسله اسناد را نیز حذف نموده است. البته مصصح تلاش کرده است مطالب نقل شده را به اصل ترجمه و گاه اصل عربی ارجاع دهد و همچنین توضیحات لازم درباره واژه ها یا کلمات نامأنوس را ارئه کند.
مهمترین و قدیم ترین اثر در موضوع سیره رسول خدا نوشته ابن اسحاق (م 150ه-) است که ابن هشام آن را تهذیب و تقریر کرده و امروزه سیره ابن هشام از منابع مهم سیره و مغازی است. عده ای این کتاب را ترجمه یا تلخیص کرده اند که رفیع الدین اسحاق بن محمد همدانی قاضی ابرقوه (582-623) از جمله مترجمان این اثر است. نام این ترجمه سیرت رسول اللّه(ص) است و کتاب حاضر خلاصه آن به شمار می رود.
نام کتاب، بنابر آنچه در کتیبه عنوان در همین صفحه نوشته شده، سیرة النبی است؛ ولی چنان که می دانیم این عنوان هم برای اصل عربی کتاب و هم برای ترجمه فارسی آن، یعنی سیرت رسول الله، آورده شده است. برای آن که کتاب حاضر از اصل عربی و فارسی آن تمیز داده شود، عنوان خلاصه سیرة النبی یا خلاصة السیره برای آن برگزیده شده و به اعتبار اصل آن، عنوان خلاصه سیرت رسول الله یافته است.
کتاب حاضر یعنی خلاصه سیرت رسول اللّه در هشت باب تنظیم گشته و تقریباً یک سوم اصل فارسی آن یعنی «سیرت رسول اللّه» نوشته قاضی ابرقوه است که در سی باب مرتب شده است. اما از مقایسه این دو کتاب بخوبی می توان دریافت که این خلاصه بطور موجز حاوی تمام مطالب اصلی کتاب «سیرت رسول اللّه» است و با خواندن این کتاب می توان اجمالا از اصول وقایعی که در آن کتاب آمده است آگاهی یافت. از این رو باید گفت مؤلف این کتاب، در خلاصه نویسی و فنّ ایجاز مهارت کامل داشته است.
عناوین ابواب هشت گانه کتاب عبارتند از: نسب پیامبر، وُلات خانه کعبه در جاهلیت، معجزات رسول الله، بعثت، بیعت مردم مدینه و هجرت بدانجا، بیان غزوات، گسترش اسلام و وفات رسول خدا(ص).
از آنجا که مؤلف، کتاب خود را با توجه به ترجمه سیره ابن هشام تدوین کرده است، نیازی به ذکر منابع نبوده و سلسله اسناد را نیز حذف نموده است. البته مصصح تلاش کرده است مطالب نقل شده را به اصل ترجمه و گاه اصل عربی ارجاع دهد و همچنین توضیحات لازم درباره واژه ها یا کلمات نامأنوس را ارئه کند.