حوزه استحفاظی

پیشنهاد کاربران

نیسَنگ پوشش =حوزه استحفاظی
نیسنگ =منطقه
گُسترەی پاسبانی
کمی از افغانستان یاد بگیریم بعد این همه سال تجاوز و جنگ هنوز هم لغات خودشون در فرهنگ لغات گویش مردم جایگاه محکمی داره.
دامنه پوششی
precinct
محدوده ( در تقسیم کار پلیس ها و. . . )
حوزه استحفاظی
jurisdiction
واقعن این کلمات عربی در برابر پارسی زشت هستن. و خیلی جاها من نمیفهمم جمله ها چی می گن یا تو تلویزیون چی می گن چون نصفش عربی ِ متاسفانه . . .
بخش نگهداری شده . بخش زیر نگاه. جایگاه نگهبانی شده. جایگاه حفظ شده . . . میشه جایگاه از بر شده هم میشه.
بخش بر شده . . . چتور وقتی می گیم قدیما می گفتیم از بر کن یعنی به عربی حفظ کن. . . . از بر کن . . . . بخش بر شده . . که به عربی میشه بخش حفظ کن. بخش نگهداری شده . بخش نگهداری شده . بخش زیر پوشش . . .
از بر شده . وقتی میگیم حفظ کن . . . قدیما پدرم اینا می گفتن از بر کن . . حفظ به پارسی یعنی بر . برزنهای از بر شده . جایگاههای از بر شده. به عربی اینکه مناطق حفظ شده . . . یا استحفاضی که همون برزنهای ازبر شده . . .
سرزمین تحت پوشش خدماتی

بپرس