حق شناس، علی محمد (جهرم ۱۳۱۹ـ۱۳۸۹ش)
حق شناس، علی محمد
شاعر، زبان شناس، فرهنگ نویس، پژوهشگر و مترجم ایرانی. دورۀ دبیرستان را در زادگاه خود شیراز گذراند. سپس به تهران رفت و از دانشسرای عالی (دانشگاه تربیت معلم) در رشتۀ زبان و ادبیات فارسی دانشنامۀ لیسانس گرفت و در جمع شاگرداول های دانشگاه ها عازم انگلستان شد (۱۳۴۴ش) و از دانشگاه لندن در رشتۀ زبان شناسی و آواشناسی همگانی دانشنامۀ دکتری گرفت. در ۱۳۵۲ش، به ایران بازگشت و نخست در دانشگاه ملی (دانشگاه شهید بهشتی) و بعد در دانشگاه تهران تدریس کرد. برخی از آثارش عبارت اند از فرهنگ معاصر هزاره (با همکاری حسین صانعی و نرگس انتخابی) که فرهنگی انگلیسی به فارسی است و به عنوان کتاب سال نیز معرفی شد (۱۳۸۱ش)؛ ترجمۀ زبان، ادوارد ساپیر (۱۳۷۶ش)؛ ترجمۀ زبان، بلومفیلد (۱۳۷۹ش)؛ ترجمۀ تاریخ مختصر زبان شناسی (۱۳۷۰ش)؛ آواشناسی (۱۳۵۶ش)؛ زبان و ادب فارسی در گذرگاه سنت و مدرنیته (۱۳۸۲ش)؛ ترجمۀ وطن فروش، اثر سامرست موام (۱۳۷۴ش)؛ بودن در شعر و آینه، مجموعۀ شعر (۱۳۷۷ش)؛ بودگانی ها، مجموعۀ شعر (۱۳۶۸ش)؛ ترجمۀ رمان به روایت رمان نویسان (۱۳۷۰ش)؛ بازگشت و دیالکتیک (۱۳۵۸ش).
حق شناس، علی محمد
شاعر، زبان شناس، فرهنگ نویس، پژوهشگر و مترجم ایرانی. دورۀ دبیرستان را در زادگاه خود شیراز گذراند. سپس به تهران رفت و از دانشسرای عالی (دانشگاه تربیت معلم) در رشتۀ زبان و ادبیات فارسی دانشنامۀ لیسانس گرفت و در جمع شاگرداول های دانشگاه ها عازم انگلستان شد (۱۳۴۴ش) و از دانشگاه لندن در رشتۀ زبان شناسی و آواشناسی همگانی دانشنامۀ دکتری گرفت. در ۱۳۵۲ش، به ایران بازگشت و نخست در دانشگاه ملی (دانشگاه شهید بهشتی) و بعد در دانشگاه تهران تدریس کرد. برخی از آثارش عبارت اند از فرهنگ معاصر هزاره (با همکاری حسین صانعی و نرگس انتخابی) که فرهنگی انگلیسی به فارسی است و به عنوان کتاب سال نیز معرفی شد (۱۳۸۱ش)؛ ترجمۀ زبان، ادوارد ساپیر (۱۳۷۶ش)؛ ترجمۀ زبان، بلومفیلد (۱۳۷۹ش)؛ ترجمۀ تاریخ مختصر زبان شناسی (۱۳۷۰ش)؛ آواشناسی (۱۳۵۶ش)؛ زبان و ادب فارسی در گذرگاه سنت و مدرنیته (۱۳۸۲ش)؛ ترجمۀ وطن فروش، اثر سامرست موام (۱۳۷۴ش)؛ بودن در شعر و آینه، مجموعۀ شعر (۱۳۷۷ش)؛ بودگانی ها، مجموعۀ شعر (۱۳۶۸ش)؛ ترجمۀ رمان به روایت رمان نویسان (۱۳۷۰ش)؛ بازگشت و دیالکتیک (۱۳۵۸ش).
wikijoo: حق_شناس،_علی_محمد_(جهرم_۱۳۱۹ـ۱۳۸۹ش)