[ویکی الکتاب] معنی حُسُوماً: جمع حاسم به معنی داغ کننده پی در پی و مکرر
ریشه کلمه:
حسم (۱ بار)
«حُسُوماً» از مادّه «حسم» (بر وزن رسم) به معنای از بین بردن آثار چیزی است; و اگر به شمشیر «حُسام» (بر وزن غلام) گفته می شود به همین مناسبت است. و گاه به داغ نهادن بر زخم، برای سوزاندن ریشه آن نیز، «حسم» گفته می شود، و در اینجا منظور این است که این هفت شب و هشت روز پی درپی زندگی گسترده و با رونق این قوم عظیم را درهم کوبید، متلاشی کرد و ریشه کن ساخت.
از بین بردن اثر شیء. گویند: «قَطَعَهُ فَحَسَمَهُ» یعنی آن را برید و مادّهاش را زایل کرد به همین علّت شمشیررا حسام گفتهاند (مفردات) طبرسی و زمخشری گفتهاند: ممکن است آن مصدر و یا جمع حاسم باشد مثل شهود و رقود که جمع شاهد و راقداست. بنابر فرض اوّل مفعول مطلق یعنی «یحسمهم حسوماً و بنابر فرض دوّم صفت «سَبْعَ لَیالٍ وَ ثَمانِیَةَ اَیّامٍ»است . معنی آیه چنین میشود: خدا باد را هفت شب و هشت روز بر آنها مسلّط کرد که به طرز عجیبی آنها را ریشه کن مینمود. و نیز آن را به معنی متوالی گفتهاند در مجمع کوید: ریشه آن از حسم الداء است که باداغ پی در پی آن را معالجه میکنند. علی هذا «حسوماً» حال است از «ریح« در آیه ما قبل. یعنی خدا باد را در حالیکه هفت شب و هشت روز مرتّب و پی در پی آنها را از بین میبرد مسلّطشان کرد. در این فرض حسوم به معنی حاسم است .
ریشه کلمه:
حسم (۱ بار)
«حُسُوماً» از مادّه «حسم» (بر وزن رسم) به معنای از بین بردن آثار چیزی است; و اگر به شمشیر «حُسام» (بر وزن غلام) گفته می شود به همین مناسبت است. و گاه به داغ نهادن بر زخم، برای سوزاندن ریشه آن نیز، «حسم» گفته می شود، و در اینجا منظور این است که این هفت شب و هشت روز پی درپی زندگی گسترده و با رونق این قوم عظیم را درهم کوبید، متلاشی کرد و ریشه کن ساخت.
از بین بردن اثر شیء. گویند: «قَطَعَهُ فَحَسَمَهُ» یعنی آن را برید و مادّهاش را زایل کرد به همین علّت شمشیررا حسام گفتهاند (مفردات) طبرسی و زمخشری گفتهاند: ممکن است آن مصدر و یا جمع حاسم باشد مثل شهود و رقود که جمع شاهد و راقداست. بنابر فرض اوّل مفعول مطلق یعنی «یحسمهم حسوماً و بنابر فرض دوّم صفت «سَبْعَ لَیالٍ وَ ثَمانِیَةَ اَیّامٍ»است . معنی آیه چنین میشود: خدا باد را هفت شب و هشت روز بر آنها مسلّط کرد که به طرز عجیبی آنها را ریشه کن مینمود. و نیز آن را به معنی متوالی گفتهاند در مجمع کوید: ریشه آن از حسم الداء است که باداغ پی در پی آن را معالجه میکنند. علی هذا «حسوماً» حال است از «ریح« در آیه ما قبل. یعنی خدا باد را در حالیکه هفت شب و هشت روز مرتّب و پی در پی آنها را از بین میبرد مسلّطشان کرد. در این فرض حسوم به معنی حاسم است .
wikialkb: حُسُوما